< Псалтирь 75 >
1 Начальнику хора. Не погуби. Псалом Асафа. Песнь. Славим Тебя, Боже, славим, ибо близко имя Твое; возвещают чудеса Твои.
Przedniejszemu śpiewakowi, jako: Nie zatracaj, psalm i pieśń Asafowa. Wysławiamy cię, Boże! wysławiamy: bo bliskie imię twoje; opowiadają to dziwne sprawy twoje.
2 “Когда изберу время, Я произведу суд по правде.
Gdy przyjdzie czas ułożony, ja sprawiedliwie sądzić będę.
3 Колеблется земля и все живущие на ней: Я утвержу столпы ее”.
Rozstąpiła się ziemia, i wszyscy obywatele jej; ale ja utwierdzę słupy jej. (Sela)
4 Говорю безумствующим: “не безумствуйте”, и нечестивым: “не поднимайте рога,
Rzekę szalonym: Nie szalejcie, a niepobożnym: Nie podnoście rogów.
5 не поднимайте высоко рога вашего, не говорите жестоковыйно”,
Nie podnoście przeciwko Najwyższemu rogów swych, a nie mówcie krnąbrnie,
6 ибо не от востока и не от запада и не от пустыни возвышение,
Bo nie od wschodu, ani od zachodu, ani od puszczy przychodzi wywyższenie.
7 но Бог есть судия: одного унижает, а другого возносит;
Ale Bóg sędzia, tego poniża, a owego wywyższa.
8 ибо чаша в руке Господа, вино кипит в ней, полное смешения, и Он наливает из нее. Даже дрожжи ее будут выжимать и пить все нечестивые земли.
Zaiste kielich jest w rękach Pańskich, a ten wina mętnego nalany; z tegoż nalewać będzie, tak, że i drożdże jego wyssą i wypiją wszyscy niepobożni ziemi.
9 А я буду возвещать вечно, буду воспевать Бога Иаковлева,
Ale ja będę opowiadał sprawy Pańskie na wieki, będę śpiewał Bogu Jakóbowemu.
10 все роги нечестивых сломлю, и вознесутся роги праведника.
A wszystkie rogi niezbożnikom postrącam; ale rogi sprawiedliwego będą wywyższone.