< Псалтирь 75 >

1 Начальнику хора. Не погуби. Псалом Асафа. Песнь. Славим Тебя, Боже, славим, ибо близко имя Твое; возвещают чудеса Твои.
Dem Vorsänger. «Verdirb nicht.» Ein Psalmlied, von Asaph. Wir danken dir, o Gott, wir danken dir, und die mit deinem Namen vertraut sind, erzählen deine Wunder!
2 “Когда изберу время, Я произведу суд по правде.
«Wenn ich finde, daß die Zeit dafür da ist, so werde ich recht richten.
3 Колеблется земля и все живущие на ней: Я утвержу столпы ее”.
Mag die Erde zittern und alle ihre Bewohner: Ich habe ihre Säulen festgestellt.» (Pause)
4 Говорю безумствующим: “не безумствуйте”, и нечестивым: “не поднимайте рога,
Ich sprach zu den Übermütigen: Seid nicht übermütig! und zu den Gottlosen: Erhebet nicht das Horn!
5 не поднимайте высоко рога вашего, не говорите жестоковыйно”,
Erhebet nicht gar so hoch euer Horn, redet nicht mit frech emporgerecktem Hals!
6 ибо не от востока и не от запада и не от пустыни возвышение,
Denn weder vom Aufgang noch vom Niedergang, noch von der Wüste her kommt Erhöhung;
7 но Бог есть судия: одного унижает, а другого возносит;
sondern Gott ist Richter, der den einen erniedrigt, den andern erhöht.
8 ибо чаша в руке Господа, вино кипит в ней, полное смешения, и Он наливает из нее. Даже дрожжи ее будут выжимать и пить все нечестивые земли.
Denn der HERR hat einen Becher in der Hand, der ist mit schäumendem Würzwein gefüllt; davon schenkt er ein; sogar die Hefen davon müssen schlürfen und trinken alle Gottlosen auf Erden.
9 А я буду возвещать вечно, буду воспевать Бога Иаковлева,
Ich aber will allezeit frei bekennen; dem Gott Jakobs will ich lobsingen;
10 все роги нечестивых сломлю, и вознесутся роги праведника.
und alle Hörner der Gottlosen will ich abhauen; aber die Hörner des Gerechten sollen erhoben werden!

< Псалтирь 75 >