< Псалтирь 75 >
1 Начальнику хора. Не погуби. Псалом Асафа. Песнь. Славим Тебя, Боже, славим, ибо близко имя Твое; возвещают чудеса Твои.
Au maître-chantre. — «Ne détruis pas». — Psaume d'Asaph. — Cantique. Nous te louons, ô Dieu, nous célébrons tes louanges. Et ton nom est présent parmi nous. Tous racontent tes merveilles.
2 “Когда изберу время, Я произведу суд по правде.
«Quand viendra le jour fixé par moi, dit le Seigneur, Je jugerai avec équité.
3 Колеблется земля и все живущие на ней: Я утвержу столпы ее”.
La terre chancelait avec tous ses habitants; Moi, j'en affermis les colonnes.» (Pause)
4 Говорю безумствующим: “не безумствуйте”, и нечестивым: “не поднимайте рога,
Je dis aux orgueilleux: «Ne vous enorgueillissez pas. Et aux méchants: «Ne levez pas la tête;
5 не поднимайте высоко рога вашего, не говорите жестоковыйно”,
Ne levez pas si haut votre tête; Ne parlez pas avec insolence en raidissant le cou!»
6 ибо не от востока и не от запада и не от пустыни возвышение,
Car ce n'est pas de l'Orient, ni de l'Occident, Ni du désert, que vient la prospérité;
7 но Бог есть судия: одного унижает, а другого возносит;
Mais c'est Dieu qui juge: Il abaisse l'un, et il élève l'autre.
8 ибо чаша в руке Господа, вино кипит в ней, полное смешения, и Он наливает из нее. Даже дрожжи ее будут выжимать и пить все нечестивые земли.
L'Éternel tient dans sa main une coupe, Où écume un vin mélangé d'aromates; Il verse à boire à tous les méchants de la terre: Ils videront la coupe jusqu'à la lie!
9 А я буду возвещать вечно, буду воспевать Бога Иаковлева,
Voilà ce que je ne cesserai pas de redire. En chantant à la gloire du Dieu de Jacob.
10 все роги нечестивых сломлю, и вознесутся роги праведника.
Je briserai entièrement la puissance des méchants; Mais le juste verra grandir sa puissance.