< Псалтирь 75 >
1 Начальнику хора. Не погуби. Псалом Асафа. Песнь. Славим Тебя, Боже, славим, ибо близко имя Твое; возвещают чудеса Твои.
YYAJAGO, O Yuus, innae grasia; iyajago innae grasia sa y naanmo esta jijot: sa y ninamanman na chechomo masasangan.
2 “Когда изберу время, Я произведу суд по правде.
Ngaean nae jusoda y tiempo na mamatca, bae jujusga ni y tinas.
3 Колеблется земля и все живущие на ней: Я утвержу столпы ее”.
Y tano yan todo y mañasaga mamalachae: guajo chumuchule julo y jaliguiña. (Sila)
4 Говорю безумствующим: “не безумствуйте”, и нечестивым: “не поднимайте рога,
Ya ileco ni y mansobetbio: Chamiyo fumatitinas y sinebetbio: yan ni y manaelaye, chamiyo jumajatsa julo y canggelon.
5 не поднимайте высоко рога вашего, не говорите жестоковыйно”,
Chamiyo jumajatsa y canggelonmiyo gui taquilo; chamiyo fanguecuentos ni y tiso na tongjo.
6 ибо не от востока и не от запада и не от пустыни возвышение,
Sa y jinatsa ni y ufato ni y guinin y sancatan, ni y guinin y sanlichan, ni y guinin y sajaya.
7 но Бог есть судия: одного унижает, а другого возносит;
Lao si Yuus y jues: güiya pumolo papa uno, yan jajatsa julo otro.
8 ибо чаша в руке Господа, вино кипит в ней, полное смешения, и Он наливает из нее. Даже дрожжи ее будут выжимать и пить все нечестивые земли.
Sa gaegue gui canae Jeova y copa, yan y bino ni lalálalo; bula dinaña, ya jachuda juyong taeguijeja; lao y asiento gui fondoña, todo y manaelaye gui tano jafufugo ya jaguiguimen sija.
9 А я буду возвещать вечно, буду воспевать Бога Иаковлева,
Lao guajo bae jusangan claro para taejinecog; ya bae jucantaye si Yuus Jacob, y alabansa sija.
10 все роги нечестивых сломлю, и вознесутся роги праведника.
Todo y canggelon y manaelaye locue bae juutot: lao y canggelon y manunas umanafangajulo.