< Псалтирь 74 >

1 Учение Асафа. Для чего, Боже, отринул нас навсегда? возгорелся гнев Твой на овец пажити Твоей?
Asafa pamācība. Ak Dievs, kāpēc Tu mūs mūžīgi atstūmis, un Tava dusmība kūp pār Tavas ganības avīm?
2 Вспомни сонм Твой, который Ты стяжал издревле, искупил в жезл достояния Твоего, - эту гору Сион, на которой Ты веселился.
Piemini Savu draudzi, ko Tu mantojis no veciem laikiem, un Sev par mantību atpestījis, Ciānas kalnu, uz kā Tu dzīvo.
3 Подвигни стопы Твои к вековым развалинам: все разрушил враг во святилище.
Cel Savas kājas uz to mūžīgo postījumu; ienaidnieks visu ir samaitājis svētā vietā.
4 Рыкают враги Твои среди собраний Твоих; поставили знаки свои вместо знамений наших;
Tavi pretinieki rūc Tavā namā, savas zīmes tie likuši par zīmēm.
5 показывали себя подобными поднимающему вверх секиру на сплетшиеся ветви дерева;
Tie izrādās, tā kā biezā mežā cirtēji cirvjus cilā.
6 и ныне все резьбы в нем в один раз разрушили секирами и бердышами;
Un nu tie viņas izgreznojumu visnotaļ sadauza ar cirvjiem un veseriem.
7 предали огню святилище Твое; совсем осквернили жилище имени Твоего;
Tie Tavā svētā vietā met uguni, līdz zemei tie sagāna Tava vārda mājas vietu.
8 сказали в сердце своем: “разорим их совсем”, - и сожгли все места собраний Божиих на земле.
Tie saka savā sirdī: izpostīsim tos(namus) pavisam; visus Dieva lūgšanas namus tai zemē tie ir sadedzinājuši.
9 Знамений наших мы не видим, нет уже пророка, и нет с нами, кто знал бы, доколе это будет.
Savas zīmes mēs neredzam: neviena pravieša vairs nav, nedz kāda cita pie mums, kas zinātu, cik ilgi tā būs.
10 Доколе, Боже, будет поносить враг? вечно ли будет хулить противник имя Твое?
Cik ilgi, ak Dievs, pretinieks nievās, un ienaidnieks zaimos Tavu vārdu mūžam?
11 Для чего отклоняешь руку Твою и десницу Твою? Из среды недра Твоего порази их.
Kāpēc Tu atrauj Savu roku, ak, Savu labo roku? Izvelc to no Savas azotes un dari galu.
12 Боже, Царь мой от века, устрояющий спасение посреди земли!
Taču Dievs ir mans ķēniņš no iesākuma, kas pasniedz visu palīgu zemes virsū.
13 Ты расторг силою Твоею море, Ты сокрушил головы змиев в воде;
Tu caur Savu spēku jūru esi pāršķīris, Tu esi salauzījis pūķu galvas ūdenī.
14 Ты сокрушил голову левиафана, отдал его в пищу людям пустыни;
Tu esi satriecis levijatana galvas, Tu to esi devis par barību tai tautai tuksnesī.
15 Ты иссек источник и поток, Ты иссушил сильные реки.
Tu esi izšķēlis avotus un upes, Tu esi izkaltējis varenas upes.
16 Твой день и Твоя ночь: Ты уготовал светила и солнце;
Tiem pieder diena un nakts, Tu esi radījis gaismu un sauli.
17 Ты установил все пределы земли, лето и зиму Ты учредил.
Tu zemei esi licis visas robežas, vasaru un ziemu Tu esi darījis.
18 Вспомни же: враг поносит Господа, и люди безумные хулят имя Твое.
Piemini to, ka ienaidnieks To Kungu nievā, un ģeķu ļaudis zaimo Tavu vārdu.
19 Не предай зверям душу горлицы Твоей; собрания убогих Твоих не забудь навсегда.
Nenodod zvēram Savas ūbeles dvēseli, Savu bēdīgo pulku neaizmirsti mūžam.
20 Призри на завет Твой; ибо наполнились все мрачные места земли жилищами насилия.
Piemini to derību, jo zemes alas ir palikušas par slepkavu bedrēm.
21 Да не возвратится угнетенный посрамлен-ным; нищий и убогий да восхвалят имя Твое.
Lai nospiestais neaiziet ar kaunu, lai bēdīgie un nabagi slavē Tavu vārdu.
22 Восстань, Боже, защити дело Твое, вспомни вседневное поношение Твое от безумного;
Celies, Dievs, iztiesā Savas tiesas, piemini tās nievāšanas, kas Tev notiek no tiem ģeķiem ik dienas.
23 не забудь крика врагов Твоих; шум восстающих против Тебя непрестанно поднимается.
Neaizmirsti Savu pretinieku kliegšanu; to troksni, kas vienmēr pret Tevi no Taviem ienaidniekiem.

< Псалтирь 74 >