< Псалтирь 74 >
1 Учение Асафа. Для чего, Боже, отринул нас навсегда? возгорелся гнев Твой на овец пажити Твоей?
Maschil di Asaf O DIO, perchè [ci] hai scacciati in perpetuo? [Perchè] fuma l'ira tua contro alla greggia del tuo pasco?
2 Вспомни сонм Твой, который Ты стяжал издревле, искупил в жезл достояния Твоего, - эту гору Сион, на которой Ты веселился.
Ricordati della tua raunanza, [la quale] tu acquistasti anticamente; Della tribù della tua eredità [che] tu riscotesti; Del monte di Sion, nel quale tu abitasti.
3 Подвигни стопы Твои к вековым развалинам: все разрушил враг во святилище.
Muovi i passi verso le ruine perpetue, [Verso] tutto il male [che] i nemici han fatto nel [luogo] santo.
4 Рыкают враги Твои среди собраний Твоих; поставили знаки свои вместо знамений наших;
I tuoi nemici han ruggito in mezzo del tuo Tempio; [Vi] hanno poste le loro insegne [per] segnali.
5 показывали себя подобными поднимающему вверх секиру на сплетшиеся ветви дерева;
[Ciò] sarà noto; come chi, [levando] ad alto delle scuri, Le avventa contro a un cespo di legne;
6 и ныне все резьбы в нем в один раз разрушили секирами и бердышами;
Così ora hanno essi, con iscuri e martelli, Fracassati tutti quanti gl'intagli di quello.
7 предали огню святилище Твое; совсем осквернили жилище имени Твоего;
Hanno messi a fuoco e fiamma i tuoi santuari, Hanno profanato il tabernacolo del tuo Nome, [gettandolo] per terra.
8 сказали в сердце своем: “разорим их совсем”, - и сожгли все места собраний Божиих на земле.
Hanno detto nel cuor loro: Prediamoli tutti quanti; Hanno arsi tutti i luoghi delle raunanze di Dio in terra.
9 Знамений наших мы не видим, нет уже пророка, и нет с нами, кто знал бы, доколе это будет.
Noi non veggiam [più] i nostri segni; Non [vi è] più profeta, E non abbiam con noi alcuno che sappia infino a quando.
10 Доколе, Боже, будет поносить враг? вечно ли будет хулить противник имя Твое?
Infino a quando, o Dio, oltraggerà l'avversario? Il nemico dispetterà egli il tuo Nome in perpetuo?
11 Для чего отклоняешь руку Твою и десницу Твою? Из среды недра Твоего порази их.
Perchè ritiri la tua mano e la tua destra? Non lasciare ch'ella ti dimori più dentro al seno.
12 Боже, Царь мой от века, устрояющий спасение посреди земли!
Ora Iddio già ab antico [è] il mio Re. Il quale opera salvazioni in mezzo della terra.
13 Ты расторг силою Твоею море, Ты сокрушил головы змиев в воде;
Tu, colla tua forza, spartisti il mare; Tu rompesti le teste delle balene nelle acque.
14 Ты сокрушил голову левиафана, отдал его в пищу людям пустыни;
Tu fiaccasti i capi del leviatan, E li desti per pasto al popolo de' deserti.
15 Ты иссек источник и поток, Ты иссушил сильные реки.
Tu facesti scoppiar fonti e torrenti; Tu seccasti fiumi grossi.
16 Твой день и Твоя ночь: Ты уготовал светила и солнце;
Tuo [è] il giorno, tua eziandio [è] la notte; Tu hai ordinata la luna e il sole.
17 Ты установил все пределы земли, лето и зиму Ты учредил.
Tu hai posti tutti i termini della terra; Tu hai formata la state ed il verno.
18 Вспомни же: враг поносит Господа, и люди безумные хулят имя Твое.
Ricordati di questo: che il nemico ha oltraggiato il Signore, E che il popolo stolto ha dispettato il tuo Nome.
19 Не предай зверям душу горлицы Твоей; собрания убогих Твоих не забудь навсегда.
Non dare alle fiere la vita della tua tortola; Non dimenticare in perpetuo la raunanza de' tuoi poveri afflitti.
20 Призри на завет Твой; ибо наполнились все мрачные места земли жилищами насилия.
Riguarda al Patto, Perciocchè i luoghi tenebrosi della terra sono ripieni di ricetti di violenza.
21 Да не возвратится угнетенный посрамлен-ным; нищий и убогий да восхвалят имя Твое.
Non ritornisene il misero indietro svergognato; [Fa' che] il povero afflitto e il bisognoso lodino il tuo Nome.
22 Восстань, Боже, защити дело Твое, вспомни вседневное поношение Твое от безумного;
Levati, o Dio, dibatti la tua lite; Ricordati dell'oltraggio che ti è fatto tuttodì dallo stolto.
23 не забудь крика врагов Твоих; шум восстающих против Тебя непрестанно поднимается.
Non dimenticar le grida de' tuoi nemici; Lo strepito di quelli che si levano contro a te sale del continuo [al cielo].