< Псалтирь 74 >

1 Учение Асафа. Для чего, Боже, отринул нас навсегда? возгорелся гнев Твой на овец пажити Твоей?
“A psalm of Asaph.” O God! why hast thou cast us off for ever? Why doth thine anger smoke against the flock of thy pasture?
2 Вспомни сонм Твой, который Ты стяжал издревле, искупил в жезл достояния Твоего, - эту гору Сион, на которой Ты веселился.
Remember the people which thou didst purchase of old; Thine own inheritance, which thou didst redeem; That Mount Zion, where thou once didst dwell!
3 Подвигни стопы Твои к вековым развалинам: все разрушил враг во святилище.
Hasten thy steps to those utter desolations! Every thing in the sanctuary hath the enemy abused!
4 Рыкают враги Твои среди собраний Твоих; поставили знаки свои вместо знамений наших;
Thine enemies roar in the place of thine assemblies; Their own symbols have they set up for signs.
5 показывали себя подобными поднимающему вверх секиру на сплетшиеся ветви дерева;
They appear like those who raise the axe against a thicket;
6 и ныне все резьбы в нем в один раз разрушили секирами и бердышами;
They have broken down the carved work of thy temple with axes and hammers;
7 предали огню святилище Твое; совсем осквернили жилище имени Твоего;
They have cast fire into thy sanctuary; They have profaned, and cast to the ground, the dwelling-place of thy name.
8 сказали в сердце своем: “разорим их совсем”, - и сожгли все места собраний Божиих на земле.
They said in their hearts, “Let us destroy them all together!” They have burned all God's places of assembly in the land.
9 Знамений наших мы не видим, нет уже пророка, и нет с нами, кто знал бы, доколе это будет.
We no longer see our signs; There is no prophet among us, Nor any one that knoweth how long this desolation shall endure.
10 Доколе, Боже, будет поносить враг? вечно ли будет хулить противник имя Твое?
How long, O God! shall the adversary revile? Shall the enemy blaspheme thy name for ever?
11 Для чего отклоняешь руку Твою и десницу Твою? Из среды недра Твоего порази их.
Why withdrawest thou thy hand, even thy right hand? Take it from thy bosom, and destroy!
12 Боже, Царь мой от века, устрояющий спасение посреди земли!
Yet God was our king of old, Working salvation in the midst of the earth.
13 Ты расторг силою Твоею море, Ты сокрушил головы змиев в воде;
Thou didst divide the sea by thy power; Thou didst crush the heads of the sea-monsters in the waters.
14 Ты сокрушил голову левиафана, отдал его в пищу людям пустыни;
Thou didst break in pieces the head of the crocodile; Thou gavest him for food to the inhabitants of the desert.
15 Ты иссек источник и поток, Ты иссушил сильные реки.
Thou didst cleave forth the fountain and the stream; Thou didst dry up perennial rivers.
16 Твой день и Твоя ночь: Ты уготовал светила и солнце;
Thine is the day, and thine the night; Thou didst prepare the light and the sun.
17 Ты установил все пределы земли, лето и зиму Ты учредил.
Thou didst establish all the boundaries of the earth; Thou didst make summer and winter.
18 Вспомни же: враг поносит Господа, и люди безумные хулят имя Твое.
O remember that the enemy hath reviled Jehovah; That an impious people hath blasphemed thy name!
19 Не предай зверям душу горлицы Твоей; собрания убогих Твоих не забудь навсегда.
Give not up the life of thy turtle-dove to the wild beast; Forget not for ever thine afflicted people!
20 Призри на завет Твой; ибо наполнились все мрачные места земли жилищами насилия.
Have regard to thy covenant! For all the dark places of the land are full of the abodes of cruelty.
21 Да не возвратится угнетенный посрамлен-ным; нищий и убогий да восхвалят имя Твое.
O let not the afflicted go away ashamed! Let the poor and needy praise thy name!
22 Восстань, Боже, защити дело Твое, вспомни вседневное поношение Твое от безумного;
Arise, O God! maintain thy cause! Remember how the impious revileth thee daily!
23 не забудь крика врагов Твоих; шум восстающих против Тебя непрестанно поднимается.
Forget not the clamor of thine adversaries, —The noise of thine enemies, which continually increaseth!

< Псалтирь 74 >