< Псалтирь 74 >

1 Учение Асафа. Для чего, Боже, отринул нас навсегда? возгорелся гнев Твой на овец пажити Твоей?
The understanding of Asaph. O God, why have you rejected us to the end. Why has your fury become enraged over the sheep of your pasture?
2 Вспомни сонм Твой, который Ты стяжал издревле, искупил в жезл достояния Твоего, - эту гору Сион, на которой Ты веселился.
Be mindful of your congregation, which you have possessed from the beginning. You redeemed the scepter of your inheritance, mount Zion, in which you have dwelt.
3 Подвигни стопы Твои к вековым развалинам: все разрушил враг во святилище.
Lift up your hands against their arrogance in the end. How great the malice of the enemy has been in the sanctuary!
4 Рыкают враги Твои среди собраний Твоих; поставили знаки свои вместо знамений наших;
And those who hate you have been glorified, in the midst of your solemnity. They have set up their own signs as a proof,
5 показывали себя подобными поднимающему вверх секиру на сплетшиеся ветви дерева;
as if it had been issued from on high; yet they did not understand. As in a forest of chopped wood,
6 и ныне все резьбы в нем в один раз разрушили секирами и бердышами;
they have cut down the entrances themselves. With axe and hatchet, they have brought it down.
7 предали огню святилище Твое; совсем осквернили жилище имени Твоего;
They have set fire to your Sanctuary. They have polluted the tabernacle of your name on earth.
8 сказали в сердце своем: “разорим их совсем”, - и сожгли все места собраний Божиих на земле.
They have said in their heart, the whole group of them together: “Let us cause all the feast days of God to cease from the land.
9 Знамений наших мы не видим, нет уже пророка, и нет с нами, кто знал бы, доколе это будет.
We have not seen our proof; there is now no prophet. And he will no longer know us.”
10 Доколе, Боже, будет поносить враг? вечно ли будет хулить противник имя Твое?
How long, O God, will the enemy place blame? Is the adversary to provoke your name until the end?
11 Для чего отклоняешь руку Твою и десницу Твою? Из среды недра Твоего порази их.
Why do you turn your hand away, even your right hand, from the midst of your sinews, until the end?
12 Боже, Царь мой от века, устрояющий спасение посреди земли!
But God is our king before all ages. He has wrought salvation in the midst of the earth.
13 Ты расторг силою Твоею море, Ты сокрушил головы змиев в воде;
In your virtue, you confirmed the sea. You crushed the heads of the serpents in the waters.
14 Ты сокрушил голову левиафана, отдал его в пищу людям пустыни;
You have broken the heads of the serpent. You have given him as food for the people of the Ethiopians.
15 Ты иссек источник и поток, Ты иссушил сильные реки.
You have disrupted the fountains and the torrents. You have dried up the rivers of Ethan.
16 Твой день и Твоя ночь: Ты уготовал светила и солнце;
Yours is the day, and yours is the night. You have made the morning light and the sun.
17 Ты установил все пределы земли, лето и зиму Ты учредил.
You have made all the limits of the earth. The summer and the spring were formed by you.
18 Вспомни же: враг поносит Господа, и люди безумные хулят имя Твое.
Be mindful of this: the enemy placed blame against the Lord, and a foolish people has incited against your name.
19 Не предай зверям душу горлицы Твоей; собрания убогих Твоих не забудь навсегда.
Do not hand over to beasts the souls that confess to you; and do not forget the souls of your poor until the end.
20 Призри на завет Твой; ибо наполнились все мрачные места земли жилищами насилия.
Consider your covenant. For those who have been darkened upon the earth have been filled by the iniquity of the houses.
21 Да не возвратится угнетенный посрамлен-ным; нищий и убогий да восхвалят имя Твое.
Do not allow the humble to be turned away in confusion. The poor and the needy will praise your name.
22 Восстань, Боже, защити дело Твое, вспомни вседневное поношение Твое от безумного;
Rise up, O God, judge your own case. Call to mind the accusations against you, which are made by the foolish all day long.
23 не забудь крика врагов Твоих; шум восстающих против Тебя непрестанно поднимается.
Do not forget the voices of your adversaries. The arrogance of those who hate you rises up continually.

< Псалтирь 74 >