< Псалтирь 74 >

1 Учение Асафа. Для чего, Боже, отринул нас навсегда? возгорелся гнев Твой на овец пажити Твоей?
O Yuus, sajafa na unyutejam para taejinecog? sajafa na y linalomo umasgon contra y quinilo sija gui pastajimo?
2 Вспомни сонм Твой, который Ты стяжал издревле, искупил в жезл достояния Твоего, - эту гору Сион, на которой Ты веселился.
Jaso y inetnonmo ni y unfajan gui ampmam na tiempo; y tribon y erensiamo, ni y jago sumatba; yan y egso Sion, anae sumasagajao.
3 Подвигни стопы Твои к вековым развалинам: все разрушил враг во святилище.
Jatsa y adengmo para taejinecog na yinilang: sa y enimigo jafatinas y tinaelaye todo gui jalom y sinantos na sagamo.
4 Рыкают враги Твои среди собраний Твоих; поставили знаки свои вместо знамений наших;
Y contrariumo sija manaagang gui entalo y inetnonmo; ya japolo julo y banderañija para señat sija.
5 показывали себя подобными поднимающему вверх секиру на сплетшиеся ветви дерева;
Parejo yan y taotao y jajatsa julo y gachae sija gui jilo y chemchom na trongco jayo sija.
6 и ныне все резьбы в нем в один раз разрушили секирами и бердышами;
Lao pago sija yumute papa y binetda na chocho un biajeja, ni y gachae yan y mattiyo sija.
7 предали огню святилище Твое; совсем осквернили жилище имени Твоего;
Sa sija sumanggüe y sinantos na sagamo, yan munainale y sagan y naanmo, sanpapa gui tano.
8 сказали в сердце своем: “разорим их совсем”, - и сожгли все места собраний Божиих на земле.
Ylegñija gui corasonñija: Nije tayulang sija ni mandaño: ya sija sumonggue todo y sinagogan Yuus gui tano.
9 Знамений наших мы не видим, нет уже пророка, и нет с нами, кто знал бы, доколе это будет.
Ti talie y señatta sija: ya taya ni uno profeta mas: ni uguaja sija ni utiningo asta ngaean.
10 Доколе, Боже, будет поносить враг? вечно ли будет хулить противник имя Твое?
Asta ngaean, O Yuus, nae y contrario ulalatde? ya y enimigo ufañatfino contra y naanmo para taejinecog?
11 Для чего отклоняешь руку Твою и десницу Твою? Из среды недра Твоего порази их.
Sajafa na unjedo y canaemo, junggan y agapa na canaemo? jala juyong gui pechomo ya unyulang.
12 Боже, Царь мой от века, устрояющий спасение посреди земли!
Sa si Yuus y Rayjo gui ampmam na tiempo, jafatitinas y satbasion gui entalo y tano.
13 Ты расторг силою Твоею море, Ты сокрушил головы змиев в воде;
Jago dumibide y tase ni y ninasiñamo: jago yumamag y ilon y alo sija gui tase.
14 Ты сокрушил голову левиафана, отдал его в пищу людям пустыни;
Jago yumamag y ilon lebiatan, ni y dadao na güijan, an pidasito; yan unnae güe para nengcano y taotao ni y mañasaga gui desierto.
15 Ты иссек источник и поток, Ты иссушил сильные реки.
Jago bumaba y matan janom yan y minilalag: jago munafananglo y manmetgot na sadog sija.
16 Твой день и Твоя ночь: Ты уготовал светила и солнце;
Y jaane iyomo, y puenge locue iyomo: jago fumamauleg y inina yan y atdao.
17 Ты установил все пределы земли, лето и зиму Ты учредил.
Jago pumolo todo y oriyan y tano: jago fumatinas y tiempon maepe yan y tiempom manengjeng.
18 Вспомни же: враг поносит Господа, и люди безумные хулят имя Твое.
Jaso este, na y enimigo manmalalatde, O Jeova, ya ayo y mangaduco na taotao jachatfino y naanmo.
19 Не предай зверям душу горлицы Твоей; собрания убогих Твоих не забудь навсегда.
O, chamo umintrerega y anten y gamo paluma gui dadao na gâgâ: chamo malelefa ni y dinaña y mamoblemo para taejinecog.
20 Призри на завет Твой; ибо наполнились все мрачные места земли жилищами насилия.
Respeta y trato: sa y jemjom na sagayan sija gui tano manbula y sagan y manmalamaña.
21 Да не возвратится угнетенный посрамлен-ным; нищий и убогий да восхвалят имя Твое.
O, Chamo munafanatalo manmamajlao y manmachichiguit: polo y mamoble yan y mannesesitao ya umalalaba y naanmo.
22 Восстань, Боже, защити дело Твое, вспомни вседневное поношение Твое от безумного;
Cajulo, O Yuus, gogüe y causamo: jaso jaftaemano y manaejinaso na taotao ni y lumalatdejao cada jaane.
23 не забудь крика врагов Твоих; шум восстающих против Тебя непрестанно поднимается.
Chamo malelefa ni y inangang y contrariumo sija; y borucan ayo sija y mangajulo contra jago, lumala cajuloja siesiempre.

< Псалтирь 74 >