< Псалтирь 73 >

1 Как благ Бог к Израилю, к чистым сердцем!
A psalm of Asaph. Truly God is good to Israel, to those whose minds are pure.
2 А я - едва не пошатнулись ноги мои, едва не поскользнулись стопы мои, -
But I was stumbling, my feet were starting to slide,
3 я позавидовал безумным, видя благоденствие нечестивых,
because I was jealous of self-important people—I saw how well the wicked were doing.
4 ибо им нет страданий до смерти их, и крепки силы их;
They don't ever seem to get sick; they are strong and healthy.
5 на работе человеческой нет их, и с прочими людьми не подвергаются ударам.
They don't have problems like other people; they don't get hit by disasters like everybody else.
6 Оттого гордость, как ожерелье, обложила их, и дерзость, как наряд, одевает их;
They wear their pride like a necklace; they clothe themselves with violence.
7 выкатились от жира глаза их, бродят помыслы в сердце;
Their eyes bulge out because they're so fat; their minds are full of selfish vanity.
8 над всем издеваются, злобно разглашают клевету, говорят свысока;
They mock people, and speak maliciously; they arrogantly threaten cruelty.
9 поднимают к небесам уста свои, и язык их расхаживает по земле.
They talk irreverently against heaven above, and defame people here on earth.
10 Потому туда же обращается народ Его, и пьют воду полною чашею,
As a result people turn to them and drink in everything they say.
11 и говорят: “как узнает Бог? и есть ли ведение у Вышнего?”
“God won't find out,” they say. “The Most High doesn't even know what's going on!”
12 И вот, эти нечестивые благоденствуют в веке сем, умножают богатство.
Look at these wicked people! They don't have a care in the world, and they're always making money!
13 Так не напрасно ли я очищал сердце мое и омывал в невинности руки мои,
It's been pointless to keep my mind pure and my hands clean.
14 и подвергал себя ранам всякий день и обличениям всякое утро?
I'm cursed with suffering all day long; every morning I'm punished.
15 Но если бы я сказал: “буду рассуждать так”, - то я виновен был бы пред родом сынов Твоих.
If I'd talked like this to others, I would have betrayed your people.
16 И думал я, как бы уразуметь это, но это трудно было в глазах моих,
So I thought about it and tried to understand, but it looked like a lot of hard work to me—
17 доколе не вошел я во святилище Божие и не уразумел конца их.
until I went into God's Temple. Then I understood what happens to the wicked in the end.
18 Так! на скользких путях поставил Ты их и низвергаешь их в пропасти.
For you send them on a slippery path; you throw them down to destruction.
19 Как нечаянно пришли они в разорение, исчезли, погибли от ужасов!
How quickly they're destroyed! They come to a terrifying end.
20 Как сновидение по пробуждении, так Ты, Господи, пробудив их, уничтожишь мечты их.
Like waking up from a dream, Lord—when you get up you will forget all about them!
21 Когда кипело сердце мое, и терзалась внутренность моя,
At that time my thoughts were bitter. I felt like I had been stabbed.
22 тогда я был невежда и не разумел; как скот был я пред Тобою.
I was stupid and ignorant. I was like a brute beast to you.
23 Но я всегда с Тобою: Ты держишь меня за правую руку;
Yet I'm always with you; you hold me by the hand.
24 Ты руководишь меня советом Твоим и потом примешь меня в славу.
You tell me what to do; and ultimately you will welcome me in glory.
25 Кто мне на небе? и с Тобою ничего не хочу на земле.
Who is there in heaven for me except you? And I want nothing on earth except you.
26 Изнемогает плоть моя и сердце мое: Бог твердыня сердца моего и часть моя вовек.
My body and my mind may fail, but God is the foundation of my life. He is mine forever!
27 Ибо вот, удаляющие себя от Тебя гибнут; Ты истребляешь всякого отступающего от Тебя.
Those people who are far from God will die. You destroy all those unfaithful to you.
28 А мне благо приближаться к Богу! На Господа Бога я возложил упование мое, чтобы возвещать все дела Твои.
But I love to stay close to God! I have chosen the Lord God to protect me. I will share all that you have done.

< Псалтирь 73 >