< Псалтирь 72 >

1 О Соломоне. Боже! даруй царю Твой суд и сыну царя Твою правду,
Para Salomón. OH Dios, da tus juicios al rey, y tu justicia al hijo del rey.
2 да судит праведно людей Твоих и нищих Твоих на суде;
El juzgará tu pueblo con justicia, y tus afligidos con juicio.
3 да принесут горы мир людям и холмы правду;
Los montes llevarán paz al pueblo, y los collados justicia.
4 да судит нищих народа, да спасет сынов убогого и смирит притеснителя, -
Juzgará los afligidos del pueblo, salvará los hijos del menesteroso, y quebrantará al violento.
5 и будут бояться Тебя, доколе пребудут солнце и луна, в роды родов.
Temerte han mientras duren el sol y la luna, por generación de generaciones.
6 Он сойдет, как дождь на скошенный луг, как капли, орошающие землю;
Descenderá como la lluvia sobre la hierba cortada; como el rocío que destila [sobre] la tierra.
7 во дни его процветет праведник, и будет обилие мира, доколе не престанет луна;
Florecerá en sus días justicia, y muchedumbre de paz, hasta que no haya luna.
8 он будет обладать от моря до моря и от реки до концов земли;
Y dominará de mar á mar, y desde el río hasta los cabos de la tierra.
9 падут пред ним жители пустынь, и враги его будут лизать прах;
Delante de él se postrarán los Etiopes; y sus enemigos lamerán la tierra.
10 цари Фарсиса и островов поднесут ему дань; цари Аравии и Савы принесут дары;
Los reyes de Tharsis y de las islas traerán presentes: los reyes de Sheba y de Seba ofrecerán dones.
11 и поклонятся ему все цари; все народы будут служить ему;
Y arrodillarse han á él todos los reyes; le servirán todas las gentes.
12 ибо он избавит нищего, вопиющего и угнетенного, у которого нет помощника.
Porque él librará al menesteroso que clamare, y al afligido que no tuviere quien le socorra.
13 Будет милосерд к нищему и убогому, и души убогих спасет;
Tendrá misericordia del pobre y del menesteroso, y salvará las almas de los pobres.
14 от коварства и насилия избавит души их, и драгоценна будет кровь их пред очами его;
De engaño y de violencia redimirá sus almas; y la sangre de ellos será preciosa en sus ojos.
15 и будет жить, и будут давать ему от золота Аравии, и будут молиться о нем непрестанно, всякий день благословлять его;
Y vivirá, y darásele del oro de Seba; y oraráse por él continuamente; todo el día se le bendecirá.
16 будет обилие хлеба на земле, наверху гор; плоды его будут волноваться, как лес на Ливане, и в городах размножатся люди, как трава на земле;
Será [echado] un puño de grano en tierra, en las cumbres de los montes; su fruto hará ruido como el Líbano, y los de la ciudad florecerán como la hierba de la tierra.
17 будет имя его вовек; доколе пребывает солнце, будет передаваться имя его; и благословятся в нем племена, все народы ублажат его.
Será su nombre para siempre, perpetuaráse su nombre mientras el sol dure: y benditas serán en él todas las gentes: llamarlo han bienaventurado.
18 Благословен Господь Бог, Бог Израилев, един творящий чудеса,
Bendito Jehová Dios, el Dios de Israel, que solo hace maravillas.
19 и благословенно имя славы Его вовек, и наполнится славою Его вся земля. Аминь и аминь.
Y bendito su nombre glorioso para siempre: y toda la tierra sea llena de su gloria. Amén y Amén.
20 Кончились молитвы Давида, сына Иесеева.
Acábanse las oraciones de David, hijo de Isaí.

< Псалтирь 72 >