< Псалтирь 72 >
1 О Соломоне. Боже! даруй царю Твой суд и сыну царя Твою правду,
Un psalm pentru Solomon. Dă împăratului judecățile tale, Dumnezeule, și dreptatea ta fiului împăratului.
2 да судит праведно людей Твоих и нищих Твоих на суде;
El va judeca poporul tău cu dreptate și pe săracii tăi cu judecată.
3 да принесут горы мир людям и холмы правду;
Munții și dealurile mici vor aduce pace poporului, prin dreptate.
4 да судит нищих народа, да спасет сынов убогого и смирит притеснителя, -
El va judeca pe săracii poporului, va salva pe copiii celui nevoiaș și va rupe în bucăți pe opresor.
5 и будут бояться Тебя, доколе пребудут солнце и луна, в роды родов.
Ei se vor teme de tine cât timp soarele și luna dăinuiește, din generație în generație.
6 Он сойдет, как дождь на скошенный луг, как капли, орошающие землю;
El va coborî ca ploaia peste iarba cosită, ca ploile ce adapă pământul.
7 во дни его процветет праведник, и будет обилие мира, доколе не престанет луна;
În zilele lui cel drept va înflori; și abundență de pace atât timp cât luna dăinuiește.
8 он будет обладать от моря до моря и от реки до концов земли;
El va stăpâni de asemenea de la mare la mare și de la râu până la marginile pământului.
9 падут пред ним жители пустынь, и враги его будут лизать прах;
Cei ce locuiesc în pustie se vor pleca înaintea lui; și dușmanii lui vor linge țărâna.
10 цари Фарсиса и островов поднесут ему дань; цари Аравии и Савы принесут дары;
Împărații din Tarsis și din insule vor aduce daruri, împărații din Seba și Saba vor oferi daruri.
11 и поклонятся ему все цари; все народы будут служить ему;
Da, toți împărații se vor prosterna înaintea lui, toate națiunile îl vor servi.
12 ибо он избавит нищего, вопиющего и угнетенного, у которого нет помощника.
Pentru că va elibera pe cel nevoiaș când strigă, pe cel sărac de asemenea și pe cel ce nu are ajutor.
13 Будет милосерд к нищему и убогому, и души убогих спасет;
Va cruța pe cel sărac și nevoiaș și va salva sufletele celor nevoiași.
14 от коварства и насилия избавит души их, и драгоценна будет кровь их пред очами его;
Le va răscumpăra sufletul din înșelăciune și violență și prețios va fi sângele lor înaintea ochilor săi.
15 и будет жить, и будут давать ему от золота Аравии, и будут молиться о нем непрестанно, всякий день благословлять его;
Și el va trăi și i se va da din aurul din Seba, rugăciune de asemenea va fi făcută pentru el neîncetat; și zilnic va fi el lăudat.
16 будет обилие хлеба на земле, наверху гор; плоды его будут волноваться, как лес на Ливане, и в городах размножатся люди, как трава на земле;
Va fi o mână plină de grâne pe pământ pe vârful munților; rodul lor se va legăna ca Libanul și cei din cetate vor înflori ca iarba pământului.
17 будет имя его вовек; доколе пребывает солнце, будет передаваться имя его; и благословятся в нем племена, все народы ублажат его.
Numele lui va dăinui pentru totdeauna, numele lui va dăinui tot atât cât soarele; și oamenii vor fi binecuvântați în el, toate națiunile îl vor numi binecuvântat.
18 Благословен Господь Бог, Бог Израилев, един творящий чудеса,
Binecuvântat fie DOMNUL Dumnezeu, Dumnezeul lui Israel, care face doar lucruri minunate.
19 и благословенно имя славы Его вовек, и наполнится славою Его вся земля. Аминь и аминь.
Și binecuvântat fie numele lui glorios pentru totdeauna și să fie umplut întreg pământul cu gloria lui. Amin și Amin.
20 Кончились молитвы Давида, сына Иесеева.
Rugăciunile lui David, fiul lui Isai, s-au sfârșit.