< Псалтирь 71 >
1 На Тебя, Господи, уповаю, да не постыжусь вовек.
ヱホバよ我なんぢに依賴む ねがはくは何の日までも恥うくることなからしめ給へ
2 По правде Твоей избавь меня и освободи меня; приклони ухо Твое ко мне и спаси меня.
なんぢの義をもて我をたすけ我をまぬかれしめたまへ なんぢの耳をわれに傾けて我をすくひたまへ
3 Будь мне твердым прибежищем, куда я всегда мог бы укрываться; Ты заповедал спасти меня, ибо твердыня моя и крепость моя - Ты.
ねがはくは汝わがすまひの磐となりたまへ われ恒にそのところに往ことを得ん なんぢ我をすくはんとて勅命をいだしたまへり そは汝はわが磐わが城なり
4 Боже мой! избавь меня из руки нечестивого, из руки беззаконника и притеснителя,
わが神よあしきものの手より不義殘忍なる人のてより 我をまぬかれしめたまへ
5 ибо Ты - надежда моя, Господи Боже, упование мое от юности моей.
主ヱホバよなんぢはわが望なり わが幼少よりの恃なり
6 На Тебе утверждался я от утробы; Ты извел меня из чрева матери моей; Тебе хвала моя не престанет.
われ胎をはなるるより汝にまもられ母の腹にありしときより汝にめぐまれたり 我つねに汝をほめたたへん
7 Для многих я был как бы дивом, но Ты твердая моя надежда.
我おほくの人にあやしまるるごとき者となれり 然どなんぢはわが堅固なる避所なり
8 Да наполнятся уста мои хвалою, чтобы воспевать всякий день великолепие Твое.
なんぢの頌辭となんぢの頌美とは終日わが口にみちん
9 Не отвергни меня во время старости; когда будет оскудевать сила моя, не оставь меня,
わが年老ぬるとき我をすてたまふなかれ わが力おとろふるとき我をはなれたまなかれ
10 ибо враги мои говорят против меня, и подстерегающие душу мою советуются между собою,
わが仇はわがことを論ひ ひわが霊魂をうかがふ者はたがひに議ていふ
11 говоря: “Бог оставил его; преследуйте и схватите его, ибо нет избавляющего”.
神かれを離れたり彼をたすくる者なし かれを追てとらへよと
12 Боже! не удаляйся от меня; Боже мой! поспеши на помощь мне.
神よわれに遠ざかりたまふなかれ わが神よとく來りて我をたすけたまへ
13 Да постыдятся и исчезнут враждующие против души моей, да покроются стыдом и бесчестием ищущие мне зла!
わがたましひの敵ははぢ且おとろへ我をそこなはんとするものは謗と辱とにおほはれよ
14 А я всегда буду уповать на Тебя и умножать всякую хвалу Тебе.
されど我はたえず望をいだきていやますます汝をほめたたへん
15 Уста мои будут возвещать правду Твою, всякий день благодеяния Твои; ибо я не знаю им числа.
わが口はひねもす汝の義となんぢの救とをかたらん われその數をしらざればなり
16 Войду в размышление о силах Господа Бога; воспомяну правду Твою единственно Твою.
われは主ヱホバの大能の事跡をたづさへゆかん われは只なんぢの義のみをかたらん
17 Боже! Ты наставлял меня от юности моей, и доныне я возвещаю чудеса Твои.
神よなんぢわれを幼少より敎へたまへり われ今にいたるまで汝のくすしき事跡をのべつたへたり
18 И до старости, и до седины не оставь меня, Боже, доколе не возвещу силы Твоей роду сему и всем грядущим могущества Твоего.
神よねがはくはわれ老て頭髮しろくなるとも我がなんぢの力を次代にのべつたへ なんぢの大能を世にうまれいづる凡のものに宣傳ふるまで我をはなれ給ふなかれ
19 Правда Твоя, Боже, до превыспренних; великие дела соделал Ты; Боже, кто подобен Тебе?
神よなんぢの義もまた甚たかし なんぢは大なることをなしたまへり 神よたれか汝にひとしき者あらんや
20 Ты посылал на меня многие и лютые беды, но и опять оживлял меня и из бездн земли опять выводил меня.
汝われらを多のおもき苦難にあはせたまへり なんぢ再びわれらを活しわれらを地の深所よりあげたまはん
21 Ты возвышал меня и утешал меня.
ねがはくは我をいよいよ大ならしめ歸りきたりて我をなぐさめ給へ
22 И я буду славить Тебя на псалтири, Твою истину, Боже мой; буду воспевать Тебя на гуслях, Святый Израилев!
わが神よさらばわれ筝をもて汝をほめ なんぢの眞實をほめたたへん イスラエルの聖者よわれ琴をもてなんぢを讃うたはん
23 Радуются уста мои, когда я пою Тебе, и душа моя, которую Ты избавил;
われ聖前にうたときわが口唇よろこびなんぢの贖ひたまへるわが霊魂おほいに喜ばん
24 и язык мой всякий день будет возвещать правду Твою, ибо постыжены и посрамлены ищущие мне зла.
わが舌もまた終日なんぢの義をかたらん われを害はんとするもの愧惶つればなり