< Псалтирь 71 >

1 На Тебя, Господи, уповаю, да не постыжусь вовек.
Bei dir, HERR, suche ich Zuflucht: laß mich nimmermehr enttäuscht werden!
2 По правде Твоей избавь меня и освободи меня; приклони ухо Твое ко мне и спаси меня.
Nach deiner Gerechtigkeit rette und befreie mich, neige dein Ohr mir zu und hilf mir!
3 Будь мне твердым прибежищем, куда я всегда мог бы укрываться; Ты заповедал спасти меня, ибо твердыня моя и крепость моя - Ты.
Sei mir ein schützender Fels, zu dem ich allzeit fliehen kann; du hast ja geboten, mich zu retten, denn mein Fels und meine Burg bist du.
4 Боже мой! избавь меня из руки нечестивого, из руки беззаконника и притеснителя,
Mein Gott, errette mich aus des Gottlosen Hand, aus der Faust des Frevlers und Gewaltmenschen!
5 ибо Ты - надежда моя, Господи Боже, упование мое от юности моей.
Denn du bist meine Hoffnung, HERR, mein Gott, du meine Zuversicht von Jugend an.
6 На Тебе утверждался я от утробы; Ты извел меня из чрева матери моей; Тебе хвала моя не престанет.
Auf dich hab’ ich mich gestützt seit meiner Geburt; aus dem Mutterschoß hast du mich ans Licht gezogen: dir hat mein Lobpreis immer gegolten.
7 Для многих я был как бы дивом, но Ты твердая моя надежда.
Wie ein Wunder komme ich vielen vor, doch du bist meine starke Zuflucht.
8 Да наполнятся уста мои хвалою, чтобы воспевать всякий день великолепие Твое.
Mein Mund ist deines Ruhmes voll, allzeit voll von deiner Verherrlichung.
9 Не отвергни меня во время старости; когда будет оскудевать сила моя, не оставь меня,
Verwirf mich nicht in den Tagen des Alters, beim Schwinden meiner Kraft verlaß mich nicht!
10 ибо враги мои говорят против меня, и подстерегающие душу мою советуются между собою,
Denn schon verhandeln meine Feinde über mich, und die den Tod mir wünschen, beraten sich zusammen
11 говоря: “Бог оставил его; преследуйте и схватите его, ибо нет избавляющего”.
und sagen: »Gott hat ihn verlassen: verfolgt und ergreift ihn, denn er hat keinen Retter!«
12 Боже! не удаляйся от меня; Боже мой! поспеши на помощь мне.
O Gott, bleib du nicht fern von mir, mein Gott, eil’ mir zu Hilfe!
13 Да постыдятся и исчезнут враждующие против души моей, да покроются стыдом и бесчестием ищущие мне зла!
Es müssen enttäuscht und vernichtet werden, die mich befeinden! Laß alle in Schmach und Schande sich hüllen, die mein Unglück suchen!
14 А я всегда буду уповать на Тебя и умножать всякую хвалу Тебе.
Ich aber will immerdar harren und all deinen Ruhm noch mehren.
15 Уста мои будут возвещать правду Твою, всякий день благодеяния Твои; ибо я не знаю им числа.
Mein Mund soll deine Gerechtigkeit künden, allzeit deine Heilserweise, denn ich vermag sie nicht zu zählen.
16 Войду в размышление о силах Господа Бога; воспомяну правду Твою единственно Твою.
Kommen will ich mit den Machttaten Gottes des HERRN, will preisen deine Gerechtigkeit, dich allein.
17 Боже! Ты наставлял меня от юности моей, и доныне я возвещаю чудеса Твои.
Du hast mich, o Gott, von Jugend auf gelehrt, und bis hierher habe ich deine Wunder verkündet;
18 И до старости, и до седины не оставь меня, Боже, доколе не возвещу силы Твоей роду сему и всем грядущим могущества Твоего.
doch auch bis zum Greisenalter und grauen Haar verlaß mich nicht, o Gott, auf daß ich deinen Arm verkünde den Zeitgenossen und allen, die noch kommen werden, deine Macht.
19 Правда Твоя, Боже, до превыспренних; великие дела соделал Ты; Боже, кто подобен Тебе?
Gott, deine Gerechtigkeit reicht bis hoch an den Himmel; der du große Dinge getan, o Gott, wer ist dir gleich?
20 Ты посылал на меня многие и лютые беды, но и опять оживлял меня и из бездн земли опять выводил меня.
Du hast viel Not und Leid uns fühlen lassen: du wirst uns auch wieder beleben und aus den Tiefen der Erde empor uns führen.
21 Ты возвышал меня и утешал меня.
Du wirst mich um so höher erheben und mit Trost dich wieder zu mir wenden.
22 И я буду славить Тебя на псалтири, Твою истину, Боже мой; буду воспевать Тебя на гуслях, Святый Израилев!
So will denn auch ich dich preisen mit Saitenspiel, für deine Treue dir danken, mein Gott; ich will auf der Zither dir spielen, du Heiliger Israels.
23 Радуются уста мои, когда я пою Тебе, и душа моя, которую Ты избавил;
Jubeln sollen meine Lippen, wenn ich dir spiele, und zugleich meine Seele, die du erlöst hast;
24 и язык мой всякий день будет возвещать правду Твою, ибо постыжены и посрамлены ищущие мне зла.
auch meine Zunge soll allezeit von deiner Gerechtigkeit reden, denn enttäuscht, denn schamrot sind geworden, die mein Unglück suchten.

< Псалтирь 71 >