< Псалтирь 71 >

1 На Тебя, Господи, уповаю, да не постыжусь вовек.
Bei dir, Jahwe, suche ich Zuflucht: Laß mich nimmermehr zu Schanden werden!
2 По правде Твоей избавь меня и освободи меня; приклони ухо Твое ко мне и спаси меня.
Errette und befreie mich nach deiner Gerechtigkeit; neige zu mir dein Ohr und hilf mir!
3 Будь мне твердым прибежищем, куда я всегда мог бы укрываться; Ты заповедал спасти меня, ибо твердыня моя и крепость моя - Ты.
Sei mir ein schützender Fels, eine feste Burg, mir zu helfen; denn du bist mein Fels und meine Burg!
4 Боже мой! избавь меня из руки нечестивого, из руки беззаконника и притеснителя,
Mein Gott, befreie mich aus der Gewalt des Gottlosen, aus der Faust des Frevlers und Tyrannen.
5 ибо Ты - надежда моя, Господи Боже, упование мое от юности моей.
Denn du bist meine Hoffnung, Herr Jahwe, meine Zuversicht von meiner Jugend an.
6 На Тебе утверждался я от утробы; Ты извел меня из чрева матери моей; Тебе хвала моя не престанет.
Auf dich habe ich mich verlassen von Mutterleibe an; vom Mutterschoße an warst du mein Versorger: auf dich geht immerdar mein Loblied.
7 Для многих я был как бы дивом, но Ты твердая моя надежда.
Ich bin für viele wie ein Wunder, aber du bist meine starke Zuflucht!
8 Да наполнятся уста мои хвалою, чтобы воспевать всякий день великолепие Твое.
Mein Mund ist voll von deinem Ruhm, immerdar voll von deinem Preis.
9 Не отвергни меня во время старости; когда будет оскудевать сила моя, не оставь меня,
Verwirf mich nicht zur Zeit des Alters; wenn mir die Kräfte schwinden, verlaß mich nicht!
10 ибо враги мои говорят против меня, и подстерегающие душу мою советуются между собою,
Denn meine Feinde reden über mich und, die auf mein Leben lauern, beratschlagen sich miteinander
11 говоря: “Бог оставил его; преследуйте и схватите его, ибо нет избавляющего”.
und sprechen: “Gott hat ihn verlassen; verfolgt und greift ihn, denn da ist kein Retter!”
12 Боже! не удаляйся от меня; Боже мой! поспеши на помощь мне.
Gott, sei nicht ferne von mir; mein Gott, eile mir zu Hilfe!
13 Да постыдятся и исчезнут враждующие против души моей, да покроются стыдом и бесчестием ищущие мне зла!
Mögen beschämt, vernichtet werden, die meine Seele befeinden, mit Schmach und Schande bedeckt werden, die mein Unglück wollen.
14 А я всегда буду уповать на Тебя и умножать всякую хвалу Тебе.
Ich aber will immerdar harren und all' deinen Ruhm vermehren.
15 Уста мои будут возвещать правду Твою, всякий день благодеяния Твои; ибо я не знаю им числа.
Mein Mund soll deine Gerechtigkeit, soll immerfort dein Heil verkünden, denn ich weiß ihrer keine Zahl!
16 Войду в размышление о силах Господа Бога; воспомяну правду Твою единственно Твою.
Ich will mit den Großthaten des Herrn Jahwes kommen, will allein deine Gerechtigkeit rühmen.
17 Боже! Ты наставлял меня от юности моей, и доныне я возвещаю чудеса Твои.
Gott, du hast mich gelehrt von meiner Jugend an, und bis hierher verkündige ich deine Wunder.
18 И до старости, и до седины не оставь меня, Боже, доколе не возвещу силы Твоей роду сему и всем грядущим могущества Твоего.
Aber auch bis zum Greisenalter und grauen Haar, o Gott, verlaß mich nicht, daß ich deinen Arm dem künftigen Geschlechte verkündige, deine Stärke allen, die noch kommen werden.
19 Правда Твоя, Боже, до превыспренних; великие дела соделал Ты; Боже, кто подобен Тебе?
Denn deine Gerechtigkeit, o Gott, reicht bis zur Himmelshöhe; der du Großes gethan hast, Gott, wer ist dir gleich?
20 Ты посылал на меня многие и лютые беды, но и опять оживлял меня и из бездн земли опять выводил меня.
Der du uns viel Not und Unglück erleben ließest, wirst uns neu beleben und aus den Tiefen der Erde uns wieder emporziehen.
21 Ты возвышал меня и утешал меня.
Du wirst meine Hoheit mehren und mich wiederum trösten.
22 И я буду славить Тебя на псалтири, Твою истину, Боже мой; буду воспевать Тебя на гуслях, Святый Израилев!
So will auch ich mit Harfenspiel, mein Gott, dich, deine Treue, preisen, will auf der Zither dir spielen, du Heiliger Israels!
23 Радуются уста мои, когда я пою Тебе, и душа моя, которую Ты избавил;
Meine Lippen sollen jubeln, wenn ich dir spiele, und meine Seele, die du erlöst hast.
24 и язык мой всякий день будет возвещать правду Твою, ибо постыжены и посрамлены ищущие мне зла.
Auch meine Zunge soll immerfort von deiner Gerechtigkeit reden; denn beschämt, zu Schanden wurden, die mein Unglück wollten.

< Псалтирь 71 >