< Псалтирь 68 >
1 Начальнику хора. Псалом Давида. Песнь. Да восстанет Бог, и расточатся враги Его, и да бегут от лица Его ненавидящие Его.
Psalmus Cantici David, in finem. Exurgat Deus, et dissipentur inimici eius, et fugiant qui oderunt eum, a facie eius.
2 Как рассеивается дым, Ты рассей их; как тает воск от огня, так нечестивые да погибнут от лица Божия.
Sicut deficit fumus, deficiant: sicut fluit cera a facie ignis, sic pereant peccatores a facie Dei.
3 А праведники да возвеселятся, да возрадуются пред Богом и восторжествуют в радости.
Et iusti epulentur, et exultent in conspectu Dei: et delectentur in laetitia.
4 Пойте Богу нашему, пойте имени Его, превозносите Шествующего на небесах; имя Ему: Господь, и радуйтесь пред лицем Его.
Cantate Deo, psalmum dicite nomini eius: iter facite ei, qui ascendit super occasum: Dominus nomen illi. Exultate in conspectu eius, turbabuntur a facie eius,
5 Отец сирот и судья вдов Бог во святом Своем жилище.
patris orphanorum, et iudicis viduarum. Deus in loco sancto suo:
6 Бог одиноких вводит в дом, освобождает узников от оков, а непокорные остаются в знойной пустыне.
Deus qui inhabitare facit unius moris in domo: Qui educit vinctos in fortitudine, similiter eos, qui exasperant, qui habitant in sepulchris.
7 Боже! когда Ты выходил пред народом Твоим, когда Ты шествовал пустынею,
Deus cum egredereris in conspectu populi tui, cum pertransires in deserto:
8 земля тряслась, даже небеса таяли от лица Божия, и этот Синай - от лица Бога, Бога Израилева.
Terra mota est, etenim caeli distillaverunt a facie Dei Sinai, a facie Dei Israel.
9 Обильный дождь проливал Ты, Боже, на наследие Твое, и когда оно изнемогало от труда, Ты подкреплял его.
Pluviam voluntariam segregabis Deus hereditati tuae: et infirmata est, tu vero perfecisti eam.
10 Народ Твой обитал там; по благости Твоей, Боже, Ты готовил необходимое для бедного.
Animalia tua habitabunt in ea: parasti in dulcedine tua pauperi, Deus.
11 Господь даст слово: провозвестниц великое множество.
Dominus dabit verbum evangelizantibus, virtute multa.
12 Цари воинств бегут, бегут, а сидящая дома делит добычу.
Rex virtutum dilecti dilecti: et speciei domus dividere spolia.
13 Расположившись в уделах своих, вы стали, как голубица, которой крылья покрыты серебром, а перья чистым золотом:
Si dormiatis inter medios cleros, pennae columbae deargentatae, et posteriora dorsi eius in pallore auri.
14 когда Всемогущий рассеял царей на сей земле, она забелела, как снег на Селмоне.
Dum discernit caelestis reges super eam, nive dealbabuntur in Selmon:
15 Гора Божия - гора Васанская! гора высокая - гора Васанская!
mons Dei, mons pinguis. Mons coagulatus, mons pinguis:
16 что вы завистливо смотрите, горы высокие, на гору, на которой Бог благоволит обитать и будет Господь обитать вечно?
ut quid suspicamini montes coagulatos? Mons, in quo beneplacitum est Deo habitare in eo: etenim Dominus habitabit in finem.
17 Колесниц Божиих тьмы, тысячи тысяч; среди их Господь на Синае, во святилище.
Currus Dei decem millibus multiplex, millia laetantium: Dominus in eis in Sina in sancto.
18 Ты восшел на высоту, пленил плен, принял дары для человеков, так чтоб и из противящихся могли обитать у Господа Бога.
Ascendisti in altum, cepisti captivitatem: accepisti dona in hominibus: Etenim non credentes, inhabitare Dominum Deum.
19 Благословен Господь всякий день. Бог возлагает на нас бремя, но Он же и спасает нас.
Benedictus Dominus die quotidie: prosperum iter faciet nobis Deus salutarium nostrorum.
20 Бог для нас - Бог во спасение; во власти Господа Вседержителя врата смерти.
Deus noster, Deus salvos faciendi: et Domini Domini exitus mortis.
21 Но Бог сокрушит голову врагов Своих, волосатое темя закоснелого в своих беззакониях.
Verumtamen Deus confringet capita inimicorum suorum: verticem capilli perambulantium in delictis suis.
22 Господь сказал: “от Васана возвращу, выведу из глубины морской,
Dixit Dominus: Ex Basan convertam, convertam in profundum maris:
23 чтобы ты погрузил ногу твою, как и псы твои язык свой, в крови врагов”.
Ut intingatur pes tuus in sanguine: lingua canum tuorum ex inimicis, ab ipso.
24 Видели шествие Твое, Боже, шествие Бога моего, Царя моего во святыне:
Viderunt ingressus tuos Deus, ingressus Dei mei: regis mei qui est in sancto.
25 впереди шли поющие, позади играющие на орудиях, в средине девы с тимпанами:
Praevenerunt principes coniuncti psallentibus, in medio iuvencularum tympanistriarum.
26 “в собраниях благословите Бога Господа, вы - от семени Израилева!”
In ecclesiis benedicite Deo Domino, de fontibus Israel.
27 Там Вениамин младший - князь их; князья Иудины - владыки их, князья Завулоновы, князья Неффалимовы.
Ibi Beniamin adolescentulus, in mentis excessu. Principes Iuda, duces eorum: principes Zabulon, principes Nephthali.
28 Бог твой предназначил тебе силу. Утверди, Боже, то, что Ты соделал для нас!
Manda Deus virtuti tuae: confirma hoc Deus, quod operatus es in nobis.
29 Ради храма Твоего в Иерусалиме цари принесут Тебе дары.
A templo tuo in Ierusalem, tibi offerent reges munera.
30 Укроти зверя в тростнике, стадо волов среди тельцов народов, хвалящихся слитками серебра; рассыпь народы, желающие браней.
Increpa feras arundinis, congregatio taurorum in vaccis populorum: ut excludant eos, qui probati sunt argento. Dissipa gentes, quae bella volunt:
31 Придут вельможи из Египта; Ефиопия прострет руки свои к Богу.
venient legati ex Aegypto: Aethiopia praeveniet manus eius Deo.
32 Царства земные! пойте Богу, воспевайте Господа,
Regna terrae, cantate Deo: psallite Domino: psallite Deo.
33 шествующего на небесах небес от века. Вот, Он дает гласу Своему глас силы.
qui ascendit super caelum caeli, ad Orientem. Ecce dabit voci suae vocem virtutis,
34 Воздайте славу Богу! величие Его - над Израилем, и могущество Его - на облаках.
date gloriam Deo super Israel, magnificentia eius, et virtus eius in nubibus.
35 Страшен Ты, Боже, во святилище Твоем. Бог Израилев - Он дает силу и крепость народу Своему. Благословен Бог!
Mirabilis Deus in sanctis suis, Deus Israel ipse dabit virtutem, et fortitudinem plebi suae, benedictus Deus.