< Псалтирь 68 >

1 Начальнику хора. Псалом Давида. Песнь. Да восстанет Бог, и расточатся враги Его, и да бегут от лица Его ненавидящие Его.
Let God arise, let his enemies be scattered: let them also that hate him flee before him.
2 Как рассеивается дым, Ты рассей их; как тает воск от огня, так нечестивые да погибнут от лица Божия.
As smoke is driven away, so drive them away: as wax melts before the fire, so let the wicked perish at the presence of God.
3 А праведники да возвеселятся, да возрадуются пред Богом и восторжествуют в радости.
But let the righteous be glad; let them rejoice before God: yes, let them exceedingly rejoice.
4 Пойте Богу нашему, пойте имени Его, превозносите Шествующего на небесах; имя Ему: Господь, и радуйтесь пред лицем Его.
Sing to God, sing praises to his name: extol him that rides on the heavens by his name JAH, and rejoice before him.
5 Отец сирот и судья вдов Бог во святом Своем жилище.
A father of the fatherless, and a judge of the widows, is God in his holy habitation.
6 Бог одиноких вводит в дом, освобождает узников от оков, а непокорные остаются в знойной пустыне.
God sets the solitary in families: he brings out those which are bound with chains: but the rebellious dwell in a dry land.
7 Боже! когда Ты выходил пред народом Твоим, когда Ты шествовал пустынею,
O God, when you went forth before your people, when you did march through the wilderness; (Selah)
8 земля тряслась, даже небеса таяли от лица Божия, и этот Синай - от лица Бога, Бога Израилева.
The earth shook, the heavens also dropped at the presence of God: even Sinai itself was moved at the presence of God, the God of Israel.
9 Обильный дождь проливал Ты, Боже, на наследие Твое, и когда оно изнемогало от труда, Ты подкреплял его.
You, O God, did send a plentiful rain, whereby you did confirm your inheritance, when it was weary.
10 Народ Твой обитал там; по благости Твоей, Боже, Ты готовил необходимое для бедного.
Your congregation has dwelled therein: you, O God, have prepared of your goodness for the poor.
11 Господь даст слово: провозвестниц великое множество.
The Lord gave the word: great was the company of those that published it.
12 Цари воинств бегут, бегут, а сидящая дома делит добычу.
Kings of armies did flee apace: and she that tarried at home divided the spoil.
13 Расположившись в уделах своих, вы стали, как голубица, которой крылья покрыты серебром, а перья чистым золотом:
Though you have lien among the pots, yet shall you be as the wings of a dove covered with silver, and her feathers with yellow gold.
14 когда Всемогущий рассеял царей на сей земле, она забелела, как снег на Селмоне.
When the Almighty scattered kings in it, it was white as snow in Salmon.
15 Гора Божия - гора Васанская! гора высокая - гора Васанская!
The hill of God is as the hill of Bashan; an high hill as the hill of Bashan.
16 что вы завистливо смотрите, горы высокие, на гору, на которой Бог благоволит обитать и будет Господь обитать вечно?
Why leap you, you high hills? this is the hill which God desires to dwell in; yes, the LORD will dwell in it for ever.
17 Колесниц Божиих тьмы, тысячи тысяч; среди их Господь на Синае, во святилище.
The chariots of God are twenty thousand, even thousands of angels: the Lord is among them, as in Sinai, in the holy place.
18 Ты восшел на высоту, пленил плен, принял дары для человеков, так чтоб и из противящихся могли обитать у Господа Бога.
You have ascended on high, you have led captivity captive: you have received gifts for men; yes, for the rebellious also, that the LORD God might dwell among them.
19 Благословен Господь всякий день. Бог возлагает на нас бремя, но Он же и спасает нас.
Blessed be the Lord, who daily loads us with benefits, even the God of our salvation. (Selah)
20 Бог для нас - Бог во спасение; во власти Господа Вседержителя врата смерти.
He that is our God is the God of salvation; and to GOD the Lord belong the issues from death.
21 Но Бог сокрушит голову врагов Своих, волосатое темя закоснелого в своих беззакониях.
But God shall wound the head of his enemies, and the hairy scalp of such an one as goes on still in his trespasses.
22 Господь сказал: “от Васана возвращу, выведу из глубины морской,
The Lord said, I will bring again from Bashan, I will bring my people again from the depths of the sea:
23 чтобы ты погрузил ногу твою, как и псы твои язык свой, в крови врагов”.
That your foot may be dipped in the blood of your enemies, and the tongue of your dogs in the same.
24 Видели шествие Твое, Боже, шествие Бога моего, Царя моего во святыне:
They have seen your goings, O God; even the goings of my God, my King, in the sanctuary.
25 впереди шли поющие, позади играющие на орудиях, в средине девы с тимпанами:
The singers went before, the players on instruments followed after; among them were the damsels playing with tambourines.
26 “в собраниях благословите Бога Господа, вы - от семени Израилева!”
Bless you God in the congregations, even the Lord, from the fountain of Israel.
27 Там Вениамин младший - князь их; князья Иудины - владыки их, князья Завулоновы, князья Неффалимовы.
There is little Benjamin with their ruler, the princes of Judah and their council, the princes of Zebulun, and the princes of Naphtali.
28 Бог твой предназначил тебе силу. Утверди, Боже, то, что Ты соделал для нас!
Your God has commanded your strength: strengthen, O God, that which you have worked for us.
29 Ради храма Твоего в Иерусалиме цари принесут Тебе дары.
Because of your temple at Jerusalem shall kings bring presents to you.
30 Укроти зверя в тростнике, стадо волов среди тельцов народов, хвалящихся слитками серебра; рассыпь народы, желающие браней.
Rebuke the company of spearmen, the multitude of the bulls, with the calves of the people, till every one submit himself with pieces of silver: scatter you the people that delight in war.
31 Придут вельможи из Египта; Ефиопия прострет руки свои к Богу.
Princes shall come out of Egypt; Ethiopia shall soon stretch out her hands to God.
32 Царства земные! пойте Богу, воспевайте Господа,
Sing to God, you kingdoms of the earth; O sing praises to the Lord; (Selah)
33 шествующего на небесах небес от века. Вот, Он дает гласу Своему глас силы.
To him that rides on the heavens of heavens, which were of old; see, he does send out his voice, and that a mighty voice.
34 Воздайте славу Богу! величие Его - над Израилем, и могущество Его - на облаках.
Ascribe you strength to God: his excellency is over Israel, and his strength is in the clouds.
35 Страшен Ты, Боже, во святилище Твоем. Бог Израилев - Он дает силу и крепость народу Своему. Благословен Бог!
O God, you are terrible out of your holy places: the God of Israel is he that gives strength and power to his people. Blessed be God.

< Псалтирь 68 >