< Псалтирь 66 >
1 Начальнику хора. Песнь. Воскликните Богу, вся земля.
Para o músico chefe. Uma canção. Um salmo. Make um grito de alegria a Deus, a toda a terra!
2 Пойте славу имени Его, воздайте славу, хвалу Ему.
Cantem para a glória de seu nome! Oferecer glória e louvor!
3 Скажите Богу: как страшен Ты в делах Твоих! По множеству силы Твоей, покорятся Тебе враги Твои.
Diga a Deus: “Como são fantásticos seus atos! Através da grandeza de seu poder, seus inimigos se submetem a você.
4 Вся земля да поклонится Тебе и поет Тебе, да поет имени Твоему!
Toda a terra o adorará, e cantará para você; eles cantarão em seu nome”. (Selah)
5 Придите и воззрите на дела Бога, страшного в делах над сынами человеческими.
Come, e veja as escrituras de Deus. trabalho fantástico em prol dos filhos dos homens.
6 Он превратил море в сушу; через реку перешли стопами, там веселились мы о Нем.
Ele transformou o mar em terra seca. Eles atravessaram o rio a pé. Ali, nos regozijamos com ele.
7 Могуществом Своим владычествует Он вечно; очи Его зрят на народы, да не возносятся мятежники.
He regras pelo seu poder para sempre. Seus olhos observam as nações. Não deixe que os rebeldes se levantem contra ele. (Selah)
8 Благословите, народы, Бога нашего и провозгласите хвалу Ему.
Louvado seja nosso Deus, vocês povos! Faça ouvir o som de seus elogios,
9 Он сохранил душе нашей жизнь и ноге нашей не дал поколебаться.
que preserva nossa vida entre os vivos, e não permite que nossos pés sejam movimentados.
10 Ты испытал нас, Боже, переплавил нас, как переплавляют серебро.
Para você, Deus, nos testou. Você nos refinou, como a prata é refinada.
11 Ты ввел нас в сеть, положил оковы на чресла наши,
Você nos trouxe para a prisão. Você colocou um fardo sobre nossas costas.
12 посадил человека на главу нашу. Мы вошли в огонь и в воду, и Ты вывел нас на свободу.
Você permitiu que os homens passassem por cima de nossas cabeças. Passamos pelo fogo e pela água, mas você nos trouxe para o lugar da abundância.
13 Войду в дом Твой со всесожжениями, воздам Тебе обеты мои,
Eu entrarei em seu templo com ofertas queimadas. Eu lhe pagarei meus votos,
14 которые произнесли уста мои и изрек язык мой в скорби моей.
que meus lábios prometeram, e minha boca falava, quando eu estava em apuros.
15 Всесожжения тучные вознесу Тебе с воскурением тука овнов, принесу в жертву волов и козлов.
I oferecerá a você ofertas queimadas de animais gordos, com a oferta de carneiros, Vou oferecer touros com cabras. (Selah)
16 Придите, послушайте, все боящиеся Бога, и я возвещу вам, что сотворил Он для души моей.
Come e ouçam, todos vocês que temem a Deus. Vou declarar o que ele fez por minha alma.
17 Я воззвал к Нему устами моими и превознес Его языком моим.
Eu chorei para ele com minha boca. Ele foi exaltado com a minha língua.
18 Если бы я видел беззаконие в сердце моем, то не услышал бы меня Господь.
Se eu estimava o pecado em meu coração, o Senhor não teria escutado.
19 Но Бог услышал, внял гласу моления моего.
Mas com certeza, Deus ouviu. Ele ouviu a voz da minha oração.
20 Благословен Бог, Который не отверг молитвы моей и не отвратил от меня милости Своей.
Bendito seja Deus, que não me rejeitou a oração, nem sua amorosa gentileza da minha parte.