< Псалтирь 66 >
1 Начальнику хора. Песнь. Воскликните Богу, вся земля.
To him that excelleth. A song or Psalme. Rejoice in God, all ye inhabitants of the earth.
2 Пойте славу имени Его, воздайте славу, хвалу Ему.
Sing forth the glory of his name: make his praise glorious.
3 Скажите Богу: как страшен Ты в делах Твоих! По множеству силы Твоей, покорятся Тебе враги Твои.
Say vnto God, Howe terrible art thou in thy workes! through the greatnesse of thy power shall thine enemies be in subiection vnto thee.
4 Вся земля да поклонится Тебе и поет Тебе, да поет имени Твоему!
All the worlde shall worship thee, and sing vnto thee, euen sing of thy Name. (Selah)
5 Придите и воззрите на дела Бога, страшного в делах над сынами человеческими.
Come and beholde the workes of God: he is terrible in his doing towarde the sonnes of men.
6 Он превратил море в сушу; через реку перешли стопами, там веселились мы о Нем.
He hath turned the Sea into drie land: they passe through the riuer on foote: there did we reioyce in him.
7 Могуществом Своим владычествует Он вечно; очи Его зрят на народы, да не возносятся мятежники.
He ruleth the worlde with his power: his eyes beholde the nations: the rebellious shall not exalt them selues. (Selah)
8 Благословите, народы, Бога нашего и провозгласите хвалу Ему.
Prayse our God, ye people, and make the voyce of his prayse to be heard.
9 Он сохранил душе нашей жизнь и ноге нашей не дал поколебаться.
Which holdeth our soules in life, and suffereth not our feete to slippe.
10 Ты испытал нас, Боже, переплавил нас, как переплавляют серебро.
For thou, O God, hast proued vs, thou hast tryed vs as siluer is tryed.
11 Ты ввел нас в сеть, положил оковы на чресла наши,
Thou hast brought vs into the snare, and layed a strait chaine vpon our loynes.
12 посадил человека на главу нашу. Мы вошли в огонь и в воду, и Ты вывел нас на свободу.
Thou hast caused men to ryde ouer our heads: we went into fire and into water, but thou broughtest vs out into a welthie place.
13 Войду в дом Твой со всесожжениями, воздам Тебе обеты мои,
I will go into thine House with burnt offrings, and will pay thee my vowes,
14 которые произнесли уста мои и изрек язык мой в скорби моей.
Which my lippes haue promised, and my mouth hath spoken in mine affliction.
15 Всесожжения тучные вознесу Тебе с воскурением тука овнов, принесу в жертву волов и козлов.
I will offer vnto thee the burnt offerings of fat rammes with incense: I will prepare bullocks and goates. (Selah)
16 Придите, послушайте, все боящиеся Бога, и я возвещу вам, что сотворил Он для души моей.
Come and hearken, all ye that feare God, and I will tell you what he hath done to my soule.
17 Я воззвал к Нему устами моими и превознес Его языком моим.
I called vnto him with my mouth, and he was exalted with my tongue.
18 Если бы я видел беззаконие в сердце моем, то не услышал бы меня Господь.
If I regard wickednesse in mine heart, the Lord will not heare me.
19 Но Бог услышал, внял гласу моления моего.
But God hath heard me, and considered the voyce of my prayer.
20 Благословен Бог, Который не отверг молитвы моей и не отвратил от меня милости Своей.
Praysed be God, which hath not put backe my prayer, nor his mercie from me.