< Псалтирь 66 >

1 Начальнику хора. Песнь. Воскликните Богу, вся земля.
Aka mawt ham laa neh Tingtoenglung Diklai boeih loh Pathen taengah yuhui uh lah.
2 Пойте славу имени Его, воздайте славу, хвалу Ему.
Amah kah thangpomnah ming te tingtoeng uh lamtah amah kah thangpomnah te koehnah khueh pauh.
3 Скажите Богу: как страшен Ты в делах Твоих! По множеству силы Твоей, покорятся Тебе враги Твои.
Pathen taengah, “Na bibi he a rhih bahoeng om pai. Na sarhi a tak dongah na thunkha rhoek loh nang hmaiah a mai a tumuh.
4 Вся земля да поклонится Тебе и поет Тебе, да поет имени Твоему!
Diklai boeih loh nang taengah bakop uh tih nang te n'tingtoeng uh. Na ming khaw a tingtoeng uh,” ti uh. (Selah)
5 Придите и воззрите на дела Бога, страшного в делах над сынами человеческими.
Halo uh lamtah Pathen kah bitat he hmu uh lah. Hlang capa rhoek taengkah a bibi te a rhih om pai.
6 Он превратил море в сушу; через реку перешли стопами, там веселились мы о Нем.
Tuitunli te laiphuei la a poeh sak tih tuiva khaw a kho neh a kat uh dongah BOEIPA ah kohoe sak uh sih.
7 Могуществом Своим владычествует Он вечно; очи Его зрят на народы, да не возносятся мятежники.
A thayung thamal neh kumhal ah a taemrhai tih a mik neh namtom rhoek te a tawt dongah thinthah rhoek te pomsang rhoela pomsang boel saeh. (Selah)
8 Благословите, народы, Бога нашего и провозгласите хвалу Ему.
Pilnam rhoek loh mamih kah Pathen he uem uh saeh lamtah amah koehnah ol te ya uh saeh.
9 Он сохранил душе нашей жизнь и ноге нашей не дал поколебаться.
Mulhing khui lamkah mamih kah hinglu a hoeptlang dongah mamih kah khokan he paloe sak ham ngaih mahpawh.
10 Ты испытал нас, Боже, переплавил нас, как переплавляют серебро.
Pathen aw kaimih he nan loep nan dak tih cak rhoh bangla kaimih nan rhoh.
11 Ты ввел нас в сеть, положил оковы на чресла наши,
Rhalvong khuila kaimih nan khuen tih ka cinghen ah hnorhih nan tloeng.
12 посадил человека на главу нашу. Мы вошли в огонь и в воду, и Ты вывел нас на свободу.
Kaimih kah lu soah hlanghing na ngol sak tih tui, hmai te ka poeng uh daengah coihdanah la kaimih nan khuen.
13 Войду в дом Твой со всесожжениями, воздам Тебе обеты мои,
Hmueihhlutnah neh na im la ka kun vetih ka olcaeng rhoek te nang taengah kan thuung ni.
14 которые произнесли уста мои и изрек язык мой в скорби моей.
Ka rhal lakliah ka hmui ka lai ang tih ka ka loh a thui vanbangla,
15 Всесожжения тучные вознесу Тебе с воскурением тука овнов, принесу в жертву волов и козлов.
hmueihhlutnah ham boiva aka thuem tutal bo-ul te nang taengah kan nawn vetih saelhung kikong rhoek neh ka saii ni. (Selah)
16 Придите, послушайте, все боящиеся Бога, и я возвещу вам, что сотворил Он для души моей.
Halo uh lah, Pathen aka rhih rhoek boeih hnatun uh lamtah BOEIPA loh ka hinglu ham a saii te ka thui lah eh.
17 Я воззвал к Нему устами моими и превознес Его языком моим.
Amah te ka ka neh ka khue tih ka lai dongah koehnah ka khueh.
18 Если бы я видел беззаконие в сердце моем, то не услышал бы меня Господь.
Ka lungbuei neh boethae te ka so koinih ka Boeipa loh ya mahpawt.
19 Но Бог услышал, внял гласу моления моего.
Tedae ka thangthuinah ol te Pathen loh a hnatung tih a yaak.
20 Благословен Бог, Который не отверг молитвы моей и не отвратил от меня милости Своей.
Ka thangthuinah neh a sitlohnah kai taeang lamkah aka khoe pawh Pathen amah he a yoethen pai saeh.

< Псалтирь 66 >