< Псалтирь 65 >
1 Начальнику хора. Псалом Давида для пения. Тебе, Боже, принадлежит хвала на Сионе, и Тебе воздастся обет в Иерусалиме.
Til sangmesteren; en salme av David; en sang. Dig, Gud, priser de i stillhet på Sion, og dig gir de det de har lovt.
2 Ты слышишь молитву; к Тебе прибегает всякая плоть.
Du som hører bønner, til dig kommer alt kjød.
3 Дела беззаконий превозмогают меня; Ты очистишь преступления наши.
Når mine misgjerninger er blitt mig for svære, så forlater du våre overtredelser.
4 Блажен, кого Ты избрал и приблизил, чтобы он жил во дворах Твоих. Насытимся благами дома Твоего, святаго храма Твоего.
Salig er den du utvelger og lar komme nær, så han bor i dine forgårder; vi vil mette oss med de gode ting i ditt hus, ditt hellige tempel.
5 Страшный в правосудии, услышь нас, Боже, Спаситель наш, упование всех концов земли и находящихся в море далеко,
Med forferdelige gjerninger bønnhører du oss i rettferdighet, du vår frelses Gud, du som er en tilflukt for alle jordens ender og havet langt borte.
6 поставивший горы силою Своею, препоясанный могуществом,
Han gjør fjellene faste med sin kraft, omgjordet med velde.
7 укрощающий шум морей, шум волн их и мятеж народов!
Han stiller havenes brusen, deres bølgers brusen og folkenes bulder.
8 И убоятся знамений Твоих живущие на пределах земли. Утро и вечер возбудишь к славе Твоей.
Og de som bor ved jordens ender, frykter for dine tegn; de steder hvor morgen og aften bryter frem, fyller du med jubel.
9 Ты посещаешь землю и утоляешь жажду ее, обильно обогащаешь ее: поток Божий полон воды; Ты приготовляешь хлеб, ибо так устроил ее;
Du har gjestet jorden og gitt den overflod, gjort den såre rik, Guds bekk er full av vann; du har latt dem få sitt korn, for således lager du jorden til.
10 напояешь борозды ее, уравниваешь глыбы ее, размягчаешь ее каплями дождя, благословляешь произрастания ее;
Du vannet dens furer, senket dens plogland; du bløtte den med regnskurer, velsignet dens grøde.
11 венчаешь лето благости Твоей, и стези Твои источают тук,
Du har kronet din godhets år, og dine fotspor drypper av fedme.
12 источают на пустынные пажити, и холмы препоясываются радостью;
Ødemarkens beiter drypper, og haugene omgjorder sig med jubel.
13 луга одеваются стадами, и долины покрываются хлебом, восклицают и поют.
Engene er klædd med får, og dalene er dekket med korn; folk roper med fryd og synger.