< Псалтирь 64 >

1 Начальнику хора. Псалом Давида. Услышь, Боже, голос мой в молитве моей, сохрани жизнь мою от страха врага;
Para el director del coro. Un salmo de David. Dios, te suplico que escuches mi queja. Protégeme porque tengo miedo de mis enemigos.
2 укрой меня от замысла коварных, от мятежа злодеев,
Guárdame de las conspiraciones de los malvados, de esta multitud llena de maldad.
3 которые изострили язык свой, как меч; напрягли лук свой - язвительное слово,
Sus palabras son hirientes como espadas, y de sus bocas emanan palabras venenosas como flechas.
4 чтобы втайне стрелять в непорочного; они внезапно стреляют в него и не боятся.
Desde sus escondites disparan contra los inocentes, sin ningún temor de ser atrapados.
5 Они утвердились в злом намерении, совещались скрыть сеть, говорили: кто их увидит?
Animan a otros a hacer el mal y conspiran sobre cómo engañar a las personas diciendo: “Nadie lo sabrá”.
6 Изыскивают неправду, делают расследование за расследованием даже до внутренней жизни человека и до глубины сердца.
Ellos conspiran en hacer el mal. Con orgullo dicen: “¡Qué gran plan hemos creado!”. No hay límites en las profundidades a las que la mente humana puede llegar.
7 Но поразит их Бог стрелою: внезапно будут они уязвлены;
Pero Dios les disparará con flechas, y repentinamente caerán heridos.
8 языком своим они поразят самих себя; все, видящие их, удалятся от них.
Tropezarán con sus propios engaños. Quienes los vean se reirán de ellos y con sus cabezas harán señal de burla.
9 И убоятся все человеки, и возвестят дело Божие, и уразумеют, что это Его дело.
Entonces todos temerán. Dirán que esta es la obra de Dios, y se darán cuenta de las cosas que Él ha hecho.
10 А праведник возвеселится о Господе и будет уповать на Него; и похвалятся все правые сердцем.
Los justos se alegrarán con el Señor y buscarán su protección. Los que viven en rectitud lo alabarán.

< Псалтирь 64 >