< Псалтирь 63 >

1 Псалом Давида, когда он был в пустыне Иудейской. Боже! Ты Бог мой, Тебя от ранней зари ищу я; Тебя жаждет душа моя, по Тебе томится плоть моя в земле пустой, иссохшей и безводной,
Kot komui ai Kot, nin soran i kin piridang komui. Ngen i kin inong iong komui. Pali war ai kin inong iong komui nan sap madekong o mongedi, wasa me sota pil mi ia.
2 чтобы видеть силу Твою и славу Твою, как я видел Тебя во святилище:
I wasa i kin tamanda komui nan sapwilim omui tanpas im saraui, pwe i men kilang omui manaman o lingan.
3 ибо милость Твоя лучше, нежели жизнь. Уста мои восхвалят Тебя.
Pwe omui kalangan mau sang maur; kil en au ai kin kapinga komui.
4 Так благословлю Тебя в жизни моей; во имя Твое вознесу руки мои.
I wasa i inong iong kapinga komui arain ai maur, o men pokada pa i kat ni mar omui.
5 Как туком и елеем насыщается душа моя, и радостным гласом восхваляют Тебя уста мои,
I me pan kaperen pan ngen i o ai popol, ma i pan kak kapinga komui ki au ai kaperen.
6 когда я вспоминаю о Тебе на постели моей, размышляю о Тебе в ночные стражи,
Ni ai kin wendi pon los, i kin madamadaua duen komui, o ni ai pirida, i kin lokelokaia duen komui.
7 ибо Ты помощь моя, и в тени крыл Твоих я возрадуюсь;
Pwe komui sauas pa i, o pan mot en lim omui kan i kin ngisingis.
8 к Тебе прилепилась душа моя; десница Твоя поддерживает меня.
Ngen i kin tengidi ong komui; lim omui pali maun kin apapwali ia.
9 А те, которые ищут погибели душе моей, сойдут в преисподнюю земли; (questioned)
A irail me masamasan ia, pwen saik ia di, pan lokidokila pan sappa.
10 сразят их силою меча; достанутся они в добычу лисицам.
Re pan pupedi ong nan kodlas, o kidi en wel pan kang ir ala;
11 Царь же возвеселится о Боге, восхвален будет всякий, клянущийся Им, ибо заградятся уста говорящих неправду.
A nanmarki pan peren kida Kot. Me kin kaula ong i, pan pwaida, pwe au en me likam akan pan pena pinla.

< Псалтирь 63 >