< Псалтирь 63 >

1 Псалом Давида, когда он был в пустыне Иудейской. Боже! Ты Бог мой, Тебя от ранней зари ищу я; Тебя жаждет душа моя, по Тебе томится плоть моя в земле пустой, иссохшей и безводной,
He himene na Rawiri, i a ia i te koraha o Hura. E te Atua, noku koe Atua; ka moata taku rapu i a koe. E hiainu ana toku wairua ki a koe, e hiahia ana oku kikokiko ki a koe, i te whenua maroke, ruha noa, kahore nei he wai.
2 чтобы видеть силу Твою и славу Твою, как я видел Тебя во святилище:
Koia i titiro atu ai ahau ki a koe i te wahi tapu, kia kite ai i tou kaha, i tou kororia.
3 ибо милость Твоя лучше, нежели жизнь. Уста мои восхвалят Тебя.
Pai atu tou aroha i te ora: mo reira ka whakamoemiti oku ngutu ki a koe.
4 Так благословлю Тебя в жизни моей; во имя Твое вознесу руки мои.
Ina, ka whakapai ahau ki a koe i ahau ano e ora nei; ka totoro atu oku ringa i runga i tou ingoa.
5 Как туком и елеем насыщается душа моя, и радостным гласом восхваляют Тебя уста мои,
Ka makona toku wairua, ano i te hinu wheua, i te ngako, a ka hari oku ngutu ina whakamoemiti toku mangai ki a koe.
6 когда я вспоминаю о Тебе на постели моей, размышляю о Тебе в ночные стражи,
Ina mahara ahau ki a koe i runga i toku moenga, ina whakaaro ki a koe i nga mataaratanga o te po.
7 ибо Ты помощь моя, и в тени крыл Твоих я возрадуюсь;
Ko koe hoki toku kaiawhina: na ka hari ahau ki te taumarumarutanga iho o ou pakau.
8 к Тебе прилепилась душа моя; десница Твоя поддерживает меня.
Piri tonu toku wairua ki a koe: e tautoko ake ana tou matau i ahau.
9 А те, которые ищут погибели душе моей, сойдут в преисподнюю земли; (questioned)
Ko te hunga e whai ana i toku wairua kia whakangaromia, ka riro ratou ki nga wahi o raro rawa o te whenua.
10 сразят их силою меча; достанутся они в добычу лисицам.
Ka tukua atu ratou ki te kaha o te hoari: hei wahi ratou ma nga pokiha.
11 Царь же возвеселится о Боге, восхвален будет всякий, клянущийся Им, ибо заградятся уста говорящих неправду.
Tena ko te kingi, ka hari ia ki te Atua; ka whakamanamana nga tangata katoa ko ia nei ta ratou oati: a ka purua te mangai o te hunga katoa e korero teka ana.

< Псалтирь 63 >