< Псалтирь 63 >

1 Псалом Давида, когда он был в пустыне Иудейской. Боже! Ты Бог мой, Тебя от ранней зари ищу я; Тебя жаждет душа моя, по Тебе томится плоть моя в земле пустой, иссохшей и безводной,
ユダの野にありしときに詠るダビデのうた ああ神よなんぢはわが神なり われ切になんぢをたづねもとむ 水なき燥きおとろへたる地にあるごとくわが霊魂はかわきて汝をのぞみ わが肉體はなんぢを戀したふ
2 чтобы видеть силу Твою и славу Твою, как я видел Тебя во святилище:
曩にも我かくのごとく大權と榮光とをみんことをねがひ聖所にありて目をなんぢより離れしめざりき
3 ибо милость Твоя лучше, нежели жизнь. Уста мои восхвалят Тебя.
なんぢの仁慈はいのちにも勝れるゆゑにわが口唇はなんぢを讃まつらん
4 Так благословлю Тебя в жизни моей; во имя Твое вознесу руки мои.
斯われはわが生るあひだ汝をいはひ名によりてわが手をあげん
5 Как туком и елеем насыщается душа моя, и радостным гласом восхваляют Тебя уста мои,
6 когда я вспоминаю о Тебе на постели моей, размышляю о Тебе в ночные стражи,
われ床にありて汝をおもひいで夜の更るままになんぢを深くおもはん時 わがたましひは髄と脂とにて饗さるるごとく飽ことをえ わが口はよろこびの口唇をもてなんぢを讃たたへん
7 ибо Ты помощь моя, и в тени крыл Твоих я возрадуюсь;
そはなんぢわが助となりたまひたれば 我なんぢの翼のかげに入てよろこびたのしまん
8 к Тебе прилепилась душа моя; десница Твоя поддерживает меня.
わがたましひはなんぢを慕追ふ みぎの手はわれを支ふるなり
9 А те, которые ищут погибели душе моей, сойдут в преисподнюю земли; (questioned)
然どわがたましひを滅さんとて尋ねもとむるものは地のふかきところにゆき
10 сразят их силою меча; достанутся они в добычу лисицам.
又つるぎの刃にわたされ野犬の獲るところとなるべし
11 Царь же возвеселится о Боге, восхвален будет всякий, клянущийся Им, ибо заградятся уста говорящих неправду.
しかれども王は神をよろこばん 神によりて誓をたつるものはみな誇ることをえん 虚偽をいふものの口はふさがるべければなり

< Псалтирь 63 >