< Псалтирь 62 >
1 Начальнику хора Идифумова. Псалом Давида. Только в Боге успокаивается душа моя: от Него спасение мое.
For the Chief Musician; after the manner of Jeduthun. A Psalm of David. My soul waiteth in silence for God only: From him [cometh] my salvation.
2 Только Он - твердыня моя, спасение мое, убежище мое: не поколеблюсь более.
He only is my rock and my salvation: [He is] my high tower; I shall not be greatly moved.
3 Доколе вы будете налегать на человека? Вы будете низринуты, все вы, как наклонившаяся стена, как ограда пошатнувшаяся.
How long will ye set upon a man, That ye may slay [him], all of you, Like a leaning wall, like a tottering fence?
4 Они задумали свергнуть его с высоты, прибегли ко лжи; устами благословляют, а в сердце своем клянут.
They only consult to thrust him down from his dignity; They delight in lies; They bless with their mouth, but they curse inwardly. (Selah)
5 Только в Боге успокаивайся, душа моя! ибо на Него надежда моя.
My soul, wait thou in silence for God only; For my expectation is from him.
6 Только Он - твердыня моя и спасение мое, убежище мое: не поколеблюсь.
He only is my rock and my salvation: [He is] my high tower; I shall not be moved.
7 В Боге спасение мое и слава моя; крепость силы моей и упование мое в Боге.
With God is my salvation and my glory: The rock of my strength, and my refuge, is in God.
8 Народ! надейтесь на Него во всякое время; изливайте пред Ним сердце ваше: Бог нам прибежище.
Trust in him at all times, ye people; Pour out your heart before him: God is a refuge for us. (Selah)
9 Сыны человеческие - только суета; сыны мужей - ложь; если положить их на весы, все они вместе легче пустоты.
Surely men of low degree are vanity, and men of high degree are a lie: In the balances they will go up; They are together lighter than vanity.
10 Не надейтесь на грабительство и не тщеславьтесь хищением; когда богатство умножается, не прилагайте к нему сердца.
Trust not in oppression, And become not vain in robbery: If riches increase, set not your heart [thereon].
11 Однажды сказал Бог, и дважды слышал я это, что сила у Бога,
God hath spoken once, Twice have I heard this, That power belongeth unto God.
12 и у Тебя, Господи, милость, ибо Ты воздаешь каждому по делам его.
Also unto thee, O Lord, belongeth lovingkindness; For thou renderest to every man according to his work.