< Псалтирь 62 >
1 Начальнику хора Идифумова. Псалом Давида. Только в Боге успокаивается душа моя: от Него спасение мое.
Ka hqingnaak ing Khawsa doek khoeih awh dymnaak hu hy: ka hulnaak awm anih aven awhkawng ni a law.
2 Только Он - твердыня моя, спасение мое, убежище мое: не поколеблюсь более.
Anih doeng ve ka lungnu ingkaw ka hulnaak na awm hy; ahih taw ka vawngnu na a awm dawngawh, ityk awh awm am tat ti kawng nyng.
3 Доколе вы будете налегать на человека? Вы будете низринуты, все вы, как наклонившаяся стена, как ограда пошатнувшаяся.
Thlang pynoet ce iqyt dy nu na thekhanaak kaw? Anih ce ak kai na, nami det hly nawh nu vawhkaw ak tlu tawm vawng, a khanaak ak dyi tloei ve?
4 Они задумали свергнуть его с высоты, прибегли ко лжи; устами благословляют, а в сердце своем клянут.
A awmnaak hun sang awhkawng ak kaina tlaak sak aham cai unawh; qaai awi kqawn ce lungna uhy. amim kha ingtaw zoseennaak pe hlai uhy, amik kawk khui awhtaw seet lawh uhy.
5 Только в Боге успокаивайся, душа моя! ибо на Него надежда моя.
Aw ka hqingnaak, Khawsa doeng awh dymnaak sui lah: kang ngaih-unaak taw anih a ven doeng awhkawng ni a law.
6 Только Он - твердыня моя и спасение мое, убежище мое: не поколеблюсь.
Anih doeng ce ka lungnu ingkaw ka hulnaak na awm hy; anih taw ka vawngnu na a awm dawngawh ityk awh awm am tat kawng.
7 В Боге спасение мое и слава моя; крепость силы моей и упование мое в Боге.
Ka hulnaak ingkaw ka kqihchahnaak taw Khawsa awh ni ang hang hy; anih taw ka lungnu bau, kang thuknaak na awm hy.
8 Народ! надейтесь на Него во всякое время; изливайте пред Ним сердце ваше: Бог нам прибежище.
Aw thlangkhqi aw, ikawmyih awh awm amah ce ypna lah uh; amah venawh namik kawlungkhqi ce pe lah uh, kawtih Khawsa taw ningnih ang thuknaak na awm hy.
9 Сыны человеческие - только суета; сыны мужей - ложь; если положить их на весы, все они вместе легче пустоты.
Ak nem na ak thangkhqi taw zilh hqoeng na awm nawh, ak sang na ak thangkhqi awm a qaai mai ni; a khingnaak awh ni khing awh ce a hqawng na awm bawk hy nih; pak khih bawk na zilh mai ni.
10 Не надейтесь на грабительство и не тщеславьтесь хищением; когда богатство умножается, не прилагайте к нему сердца.
Huhsitnaak ce koeh ypna nawh quk ik-oeih awh awm koeh oek qu; na boeinaak hang taai hqui seiawm, cawh ce nak kawlung koeh ta.
11 Однажды сказал Бог, и дважды слышал я это, что сила у Бога,
Khawsa ing awi pynoet doeng kqawn nawh, ik-oeih pak khih doeng ni kang zaak; cetaw Aw Khawsa, nang taw nak tha awm hy tice,
12 и у Тебя, Господи, милость, ибо Ты воздаешь каждому по делам его.
Cawh Aw Bawipa, nang taw lungnaak na awm bai hyk ti. Nang ing thlang boeih a mimah a sainaak boeih amyihna laksawng pe qip kawp ti.