< Псалтирь 60 >

1 Начальнику хора. На музыкальном орудии Шушан-Эдуф. Писание Давида для изучения, когда он воевал с Сириею Месопотамскою и с Сириею Цованскою, и когда Иоав, возвращаясь, поразил двенадцать тысяч Идумеев в долине Соляной. Боже! Ты отринул нас, Ты сокрушил нас, Ты прогневался: обратись к нам.
För sångmästaren, efter "Vittnesbördets lilja"; en sång, till att inläras; av David, när han var i fejd med Aram-Naharaim och Aram-Soba, och Joab kom tillbaka och slog edoméerna i Saltdalen, tolv tusen man. Gud, du har förkastat och förskingrat oss, du har varit vred; upprätta oss igen.
2 Ты потряс землю, разбил ее: исцели повреждения ее, ибо она колеблется.
Du har kommit jorden att bäva och rämna; hela nu dess revor, ty den vacklar.
3 Ты дал испытать народу твоему жестокое, напоил нас вином изумления.
Du har låtit ditt folk se hårda ting, du har iskänkt åt oss rusande vin.
4 Даруй боящимся Тебя знамя, чтобы они подняли его ради истины,
Men åt dem som frukta dig gav du ett baner, dit de kunde samla sig för att undfly bågen. (Sela)
5 чтобы избавились возлюбленные Твои; спаси десницею Твоею и услышь меня.
På det att dina vänner må varda räddade, må du giva seger med din högra hand och bönhöra oss.
6 Бог сказал во святилище Своем: “восторжествую, разделю Сихем и долину Сокхоф размерю:
Gud har talat i sin helgedom: "Jag skall triumfera, jag skall utskifta Sikem och skall avmäta Suckots dal.
7 Мой Галаад, Мой Манассия, Ефрем крепость главы Моей, Иуда скипетр Мой,
Mitt är Gilead, och mitt är Manasse, Efraim är mitt huvuds värn, Juda min härskarstav;
8 Моав умывальная чаша Моя; на Едома простру сапог Мой. Восклицай Мне, земля Филистимская!”
Moab är mitt tvagningskärl, på Edom kastar jag min sko; höj jubelrop till min ära, du filistéernas land."
9 Кто введет меня в укрепленный город? Кто доведет меня до Едома?
Vem skall föra mig till den fasta staden, vem leder mig till Edom?
10 Не Ты ли, Боже, Который отринул нас, и не выходишь, Боже, с войсками нашими?
Har icke du, o Gud, förkastat oss, så att du ej drager ut med våra härar, o Gud?
11 Подай нам помощь в тесноте, ибо защита человеческая суетна.
Giv oss hjälp mot ovännen; ty människors hjälp är fåfänglighet.
12 С Богом мы окажем силу, Он низложит врагов наших.
Med Gud kunna vi göra mäktiga ting; han skall förtrampa våra ovänner.

< Псалтирь 60 >