< Псалтирь 60 >

1 Начальнику хора. На музыкальном орудии Шушан-Эдуф. Писание Давида для изучения, когда он воевал с Сириею Месопотамскою и с Сириею Цованскою, и когда Иоав, возвращаясь, поразил двенадцать тысяч Идумеев в долине Соляной. Боже! Ты отринул нас, Ты сокрушил нас, Ты прогневался: обратись к нам.
Al maestro del coro. Su «Giglio del precetto». Miktam. Di Davide. Da insegnare. Quando uscì contro gli Aramei della Valle dei due fiumi e contro gli Aramei di Soba, e quando Gioab, nel ritorno, sconfisse gli Idumei nella Valle del sale: dodici mila uomini. Dio, tu ci hai respinti, ci hai dispersi; ti sei sdegnato: ritorna a noi.
2 Ты потряс землю, разбил ее: исцели повреждения ее, ибо она колеблется.
Hai scosso la terra, l'hai squarciata, risana le sue fratture, perché crolla.
3 Ты дал испытать народу твоему жестокое, напоил нас вином изумления.
Hai inflitto al tuo popolo dure prove, ci hai fatto bere vino da vertigini.
4 Даруй боящимся Тебя знамя, чтобы они подняли его ради истины,
Hai dato un segnale ai tuoi fedeli perché fuggissero lontano dagli archi.
5 чтобы избавились возлюбленные Твои; спаси десницею Твоею и услышь меня.
Perché i tuoi amici siano liberati, salvaci con la destra e a noi rispondi.
6 Бог сказал во святилище Своем: “восторжествую, разделю Сихем и долину Сокхоф размерю:
Dio ha parlato nel suo tempio: «Esulto e divido Sichem, misuro la valle di Succot.
7 Мой Галаад, Мой Манассия, Ефрем крепость главы Моей, Иуда скипетр Мой,
Mio è Gàlaad, mio è Manasse, Efraim è la difesa del mio capo, Giuda lo scettro del mio comando.
8 Моав умывальная чаша Моя; на Едома простру сапог Мой. Восклицай Мне, земля Филистимская!”
Moab è il bacino per lavarmi, sull'Idumea getterò i miei sandali, sulla Filistea canterò vittoria».
9 Кто введет меня в укрепленный город? Кто доведет меня до Едома?
Chi mi condurrà alla città fortificata, chi potrà guidarmi fino all'Idumea?
10 Не Ты ли, Боже, Который отринул нас, и не выходишь, Боже, с войсками нашими?
Non forse tu, o Dio, che ci hai respinti, e più non esci, o Dio, con le nostre schiere?
11 Подай нам помощь в тесноте, ибо защита человеческая суетна.
Nell'oppressione vieni in nostro aiuto perché vana è la salvezza dell'uomo.
12 С Богом мы окажем силу, Он низложит врагов наших.
Con Dio noi faremo prodigi: egli calpesterà i nostri nemici.

< Псалтирь 60 >