< Псалтирь 60 >
1 Начальнику хора. На музыкальном орудии Шушан-Эдуф. Писание Давида для изучения, когда он воевал с Сириею Месопотамскою и с Сириею Цованскою, и когда Иоав, возвращаясь, поразил двенадцать тысяч Идумеев в долине Соляной. Боже! Ты отринул нас, Ты сокрушил нас, Ты прогневался: обратись к нам.
[For the Chief Musician. To the tune of "The Lily of the Covenant." A teaching poem by David, when he fought with Aram Naharaim and with Aram Zobah, and Joab returned, and killed twelve thousand of Edom in the Valley of Salt.] God, you have rejected us. You have broken us down. You have been angry. Restore us, again.
2 Ты потряс землю, разбил ее: исцели повреждения ее, ибо она колеблется.
You have made the land tremble. You have torn it. Mend its fractures, for it quakes.
3 Ты дал испытать народу твоему жестокое, напоил нас вином изумления.
You have shown your people hard things. You have made us drink the wine that makes us stagger.
4 Даруй боящимся Тебя знамя, чтобы они подняли его ради истины,
You have given a banner to those who fear you, that it may be displayed because of the truth. (Selah)
5 чтобы избавились возлюбленные Твои; спаси десницею Твоею и услышь меня.
So that your beloved may be delivered, save with your right hand and answer me.
6 Бог сказал во святилище Своем: “восторжествую, разделю Сихем и долину Сокхоф размерю:
God has spoken from his sanctuary: "I will triumph. I will divide Shechem, and measure out the Valley of Succoth.
7 Мой Галаад, Мой Манассия, Ефрем крепость главы Моей, Иуда скипетр Мой,
Gilead is mine, and Manasseh is mine. Ephraim also is the defense of my head. Judah is my scepter.
8 Моав умывальная чаша Моя; на Едома простру сапог Мой. Восклицай Мне, земля Филистимская!”
Moab is my wash basin. I will throw my shoe on Edom. I shout in triumph over Philistia."
9 Кто введет меня в укрепленный город? Кто доведет меня до Едома?
Who will bring me into the strong city? Who will lead me to Edom?
10 Не Ты ли, Боже, Который отринул нас, и не выходишь, Боже, с войсками нашими?
Haven't you, God, rejected us? You do not go out with our armies, God.
11 Подай нам помощь в тесноте, ибо защита человеческая суетна.
Give us help against the adversary, for the help of man is vain.
12 С Богом мы окажем силу, Он низложит врагов наших.
Through God we shall do valiantly, for it is he who will tread down our adversaries.