< Псалтирь 6 >

1 Начальнику хора. На восьмиструнном. Псалом Давида. Господи! не в ярости Твоей обличай меня и не во гневе Твоем наказывай меня.
En Psalm Davids, till att föresjunga på åtta stränger. Ack! Herre, straffa mig icke i dina vrede, och näps mig icke i dine grymhet.
2 Помилуй меня, Господи, ибо я немощен; исцели меня, Господи, ибо кости мои потрясены;
Herre, var mig nådelig, ty jag är svag; hela mig, Herre, ty mine ben äro förskräckte;
3 и душа моя сильно потрясена; Ты же, Господи, доколе?
Och min själ är svårliga förskräckt; ack! Herre, huru länge?
4 Обратись, Господи, избавь душу мою, спаси меня ради милости Твоей,
Vänd dig, Herre, och undsätt mina själ; hjelp mig för dina mildhets skull.
5 ибо в смерти нет памятования о Тебе: во гробе кто будет славить Тебя? (Sheol h7585)
Ty i döden tänker man intet på dig; ho vill tacka dig i helvete? (Sheol h7585)
6 Утомлен я воздыханиями моими: каждую ночь омываю ложе мое, слезами моими омочаю постель мою.
Jag är så trött af suckande; jag gör mina säng flytande i hela nattene, och väter mitt lägre med mina tårar.
7 Иссохло от печали око мое, обветшало от всех врагов моих.
Mitt ansigte är förfallet af sorg, och är gammalt vordet; ty jag varder trängd på alla sidor.
8 Удалитесь от меня все, делающие беззаконие, ибо услышал Господь голос плача моего,
Viker ifrå mig, alle ogerningsmän; ty Herren hörer min gråt.
9 услышал Господь моление мое; Господь примет молитву мою.
Herren hörer mina bön; mina bön anammar Herren.
10 Да будут постыжены и жестоко поражены все враги мои; да возвратятся и постыдятся мгновенно.
Alle mine fiender komme på skam, och förskräckes svårliga; vände sig tillbaka, och komme på skam hasteliga.

< Псалтирь 6 >