< Псалтирь 6 >
1 Начальнику хора. На восьмиструнном. Псалом Давида. Господи! не в ярости Твоей обличай меня и не во гневе Твоем наказывай меня.
in finem in carminibus pro octava psalmus David Domine ne in furore tuo arguas me neque in ira tua corripias me
2 Помилуй меня, Господи, ибо я немощен; исцели меня, Господи, ибо кости мои потрясены;
miserere mei Domine quoniam infirmus sum sana me Domine quoniam conturbata sunt ossa mea
3 и душа моя сильно потрясена; Ты же, Господи, доколе?
et anima mea turbata est valde et tu Domine usquequo
4 Обратись, Господи, избавь душу мою, спаси меня ради милости Твоей,
convertere Domine eripe animam meam salvum me fac propter misericordiam tuam
5 ибо в смерти нет памятования о Тебе: во гробе кто будет славить Тебя? (Sheol )
quoniam non est in morte qui memor sit tui in inferno autem quis confitebitur tibi (Sheol )
6 Утомлен я воздыханиями моими: каждую ночь омываю ложе мое, слезами моими омочаю постель мою.
laboravi in gemitu meo lavabo per singulas noctes lectum meum in lacrimis meis stratum meum rigabo
7 Иссохло от печали око мое, обветшало от всех врагов моих.
turbatus est a furore oculus meus inveteravi inter omnes inimicos meos
8 Удалитесь от меня все, делающие беззаконие, ибо услышал Господь голос плача моего,
discedite a me omnes qui operamini iniquitatem quoniam exaudivit Dominus vocem fletus mei
9 услышал Господь моление мое; Господь примет молитву мою.
exaudivit Dominus deprecationem meam Dominus orationem meam suscepit
10 Да будут постыжены и жестоко поражены все враги мои; да возвратятся и постыдятся мгновенно.
erubescant et conturbentur vehementer omnes inimici mei convertantur et erubescant valde velociter