< Псалтирь 59 >
1 Начальнику хора. Не погуби. Писание Давида, когда Саул послал стеречь дом его, чтобы умертвить его. Избавь меня от врагов моих, Боже мой! защити меня от восстающих на меня;
För sångmästaren; »Fördärva icke»; en sång av David, när Saul sände och lät bevaka hans hus för att döda honom.
2 избавь меня от делающих беззаконие; спаси от кровожадных,
Rädda mig, min Gud, från mina fiender, beskydda mig för mina motståndare.
3 ибо вот, они подстерегают душу мою; собираются на меня сильные не за преступление мое и не за грех мой, Господи;
Rädda mig från ogärningsmännen, och fräls mig från de blodgiriga.
4 без вины моей сбегаются и вооружаются; подвигнись на помощь мне и воззри.
Ty se, de ligga i försåt för mig; grymma människor rota sig samman mot mig, utan någon min överträdelse eller synd, o HERRE.
5 Ты, Господи, Боже сил, Боже Израилев, восстань посетить все народы, не пощади ни одного из нечестивых беззаконников:
Utan någon min missgärning löpa de fram och göra sig redo; vakna upp, kom mig till mötes, och se härtill.
6 вечером возвращаются они, воют, как псы, и ходят вокруг города;
Ja, du HERRE Gud Sebaot, Israels Gud, vakna och hemsök alla hedningar, hemsök utan nåd alla trolösa ogärningsmän. (Sela)
7 вот они изрыгают хулу языком своим; в устах их мечи: “ибо”, думают они, “кто слышит?”
Var afton komma de tillbaka, de tjuta såsom hundar och stryka omkring i staden.
8 Но Ты, Господи, посмеешься над ними; Ты посрамишь все народы.
Se, deras mun flödar över, svärd äro på deras läppar, ty »vem skulle höra det?»
9 Сила - у них, но я к Тебе прибегаю, ибо Бог - заступник мой.
Men du, HERRE, ler åt dem; du bespottar alla hedningar.
10 Бой мой, милующий меня, предварит меня; Бог даст мне смотреть на врагов моих.
Mot deras makt vill jag hålla mig till dig, ty Gud är min borg.
11 Не умерщвляй их, чтобы не забыл народ мой; расточи их силою Твоею и низложи их, Господи, защитник наш.
Min Gud kommer mig till mötes med sin nåd, Gud låter mig se med lust på mina förföljare.
12 Слово языка их есть грех уст их, да уловятся они в гордости своей за клятву и ложь, которую произносят.
Dräp dem icke, på det att mitt folk ej må förgäta det; låt dem genom din kraft driva ostadiga omkring, och slå dem ned, du vår sköld, o Herre.
13 Расточи их во гневе, расточи, чтобы их не было; и да познают, что Бог владычествует над Иаковом до пределов земли.
Vart ord på deras läppar är en synd i deras mun. Må de fångas i sitt högmod, genom den förbannelse och lögn som de tala.
14 Пусть возвращаются вечером, воют, как псы, и ходят вокруг города;
Förgör dem i vrede, förgör dem, så att de ej mer äro till; och må de förnimma att det är Gud som råder i Jakob, allt intill jordens ändar. (Sela)
15 пусть бродят, чтобы найти пищу, и несытые проводят ночи.
Ja, var afton komma de tillbaka, de tjuta såsom hundar och stryka omkring i staden.
16 А я буду воспевать силу Твою и с раннего утра провозглашать милость Твою, ибо Ты был мне защитою и убежищем в день бедствия моего.
De driva omkring efter rov; om de icke bliva mätta, så stanna de kvar över natten.
17 Сила моя! Тебя буду воспевать я, ибо Бог - заступник мой, Бог мой, милующий меня.
Men jag vill sjunga om din makt och jubla var morgon över din nåd; ty du var för mig en borg och en tillflykt, när jag var i nöd. Min starkhet, dig vill jag lovsjunga, ty Gud är min borg, min nåderike Gud.