< Псалтирь 59 >
1 Начальнику хора. Не погуби. Писание Давида, когда Саул послал стеречь дом его, чтобы умертвить его. Избавь меня от врагов моих, Боже мой! защити меня от восстающих на меня;
For the music director. According to “Do Not Destroy.” A psalm (miktam) of David, concerning the time Saul sent out soldiers to watch David's house in order to kill him. Rescue me from my enemies, God! Protect me from those who are attacking me!
2 избавь меня от делающих беззаконие; спаси от кровожадных,
Rescue me from these evil people! Save me from these murderers!
3 ибо вот, они подстерегают душу мою; собираются на меня сильные не за преступление мое и не за грех мой, Господи;
See how they're lying in wait to kill me! Powerful men are gathered against me, Lord, even though I have not sinned or done anything wrong.
4 без вины моей сбегаются и вооружаются; подвигнись на помощь мне и воззри.
Even though I'm not guilty they hurry to prepare an attack on me. Please stand up, come and help me, and see what's going on.
5 Ты, Господи, Боже сил, Боже Израилев, восстань посетить все народы, не пощади ни одного из нечестивых беззаконников:
You are God, the Lord Almighty, God of Israel. Stand up, and punish all the nations. Don't have any mercy on these evil traitors. (Selah)
6 вечером возвращаются они, воют, как псы, и ходят вокруг города;
In the evening they return, snarling like dogs as they roam around the city.
7 вот они изрыгают хулу языком своим; в устах их мечи: “ибо”, думают они, “кто слышит?”
See what evil talk comes pouring out of their mouths! Words sharp as swords, for they say to themselves, “Who can hear us?”
8 Но Ты, Господи, посмеешься над ними; Ты посрамишь все народы.
But you, Lord, you laugh at them; you pour scorn on all the nations.
9 Сила - у них, но я к Тебе прибегаю, ибо Бог - заступник мой.
You are my strength! I will look to you, God, for you are the one who protects me.
10 Бой мой, милующий меня, предварит меня; Бог даст мне смотреть на врагов моих.
In his trustworthy love, God will come and save me. He will show me how my enemies are defeated.
11 Не умерщвляй их, чтобы не забыл народ мой; расточи их силою Твоею и низложи их, Господи, защитник наш.
Don't kill them right away, otherwise my people will quickly forget what you have done. By your power make them stagger around and then fall down, Lord our protection.
12 Слово языка их есть грех уст их, да уловятся они в гордости своей за клятву и ложь, которую произносят.
Let them be caught out by the evil things they say, the words they proudly speak—brought down by their curses and the lies they tell!
13 Расточи их во гневе, расточи, чтобы их не было; и да познают, что Бог владычествует над Иаковом до пределов земли.
Destroy them in your anger! Destroy them completely! Then everyone will know that God rules in Israel!
14 Пусть возвращаются вечером, воют, как псы, и ходят вокруг города;
In the evening they return, snarling like dogs as they roam around the city.
15 пусть бродят, чтобы найти пищу, и несытые проводят ночи.
They wander around, looking for things to eat, and howl when they're not satisfied.
16 А я буду воспевать силу Твою и с раннего утра провозглашать милость Твою, ибо Ты был мне защитою и убежищем в день бедствия моего.
But I will sing of your strength; in the morning I will sing for joy about your trustworthy love. For you have been my protection; my place of safety in my time of trouble.
17 Сила моя! Тебя буду воспевать я, ибо Бог - заступник мой, Бог мой, милующий меня.
You are my strength, I sing praises to you, for you are the one who protects me—the God who shows me his trustworthy love!