< Псалтирь 58 >

1 Начальнику хора. Не погуби. Писание Давида. Подлинно ли правду говорите вы, судьи, и справедливо судите, сыны человеческие?
TO THE OVERSEER. “DO NOT DESTROY.” A MIKTAM OF DAVID. Is it true, O silent one, that you speak righteously? Do you judge uprightly, O sons of men?
2 Беззаконие составляете в сердце, кладете на весы злодеяния рук ваших на земле.
Even in heart you work iniquities, In the land you ponder the violence of your hands.
3 С самого рождения отступили нечестивые, от утробы матери заблуждаются, говоря ложь.
The wicked have been estranged from the womb, They have erred from the belly, speaking lies.
4 Яд у них - как яд змеи, как глухого аспида, который затыкает уши свои
Their poison [is] as poison of a serpent, As a deaf cobra shutting its ear,
5 и не слышит голоса заклинателя, самого искусного в заклинаниях.
Which does not listen to the voice of whisperers, A charmer of most skillful charms.
6 Боже! сокруши зубы их в устах их; разбей, Господи, челюсти львов!
O God, break their teeth in their mouth, Break down the jaw-teeth of young lions, O YHWH.
7 Да исчезнут, как вода протекающая; когда напрягут стрелы, пусть они будут как переломленные.
They are melted as waters, They go up and down for themselves, His arrow proceeds as they cut themselves off.
8 Да исчезнут, как распускающаяся улитка; да не видят солнца, как выкидыш женщины.
He goes on as a snail that melts, [As] an untimely birth of a woman, They have not seen the sun.
9 Прежде нежели котлы ваши ощутят горящий терн, и свежее и обгоревшее да разнесет вихрь.
Before your pots discern the bramble, As living, He whirls away in His burning anger.
10 Возрадуется праведник, когда увидит отмщение; омоет стопы свои в крови нечестивого.
The righteous rejoices that he has seen vengeance, He washes his steps in the blood of the wicked.
11 И скажет человек: “подлинно есть плод праведнику! итак есть Бог, судящий на земле!”
And man says: “Surely fruit [is] for the righteous: Surely there is a God judging in the earth!”

< Псалтирь 58 >