< Псалтирь 57 >

1 Начальнику хора. Не погуби. Писание Давида, когда он убежал от Саула в пещеру. Помилуй меня, Боже, помилуй меня, ибо на Тебя уповает душа моя, и в тени крыл Твоих я укроюсь, доколе не пройдут беды.
Dem Musikmeister, “verdirb nicht”! Von David, ein Mikhtam, als er vor Saul in die Höhle floh. Sei mir gnädig, o Gott, sei mir gnädig! Denn bei dir sucht meine Seele Zuflucht, und im Schatten deiner Flügel will ich Zuflucht suchen, bis das Verderben vorübergeht.
2 Воззову к Богу Всевышнему, Богу, благодетельствующему мне;
Ich rufe zu Gott, dem Höchsten, zu Gott, der es für mich hinausführt.
3 Он пошлет с небес и спасет меня; посрамит ищущего поглотить меня; пошлет Бог милость Свою и истину Свою.
Er sendet vom Himmel und hilft mir: gelästert hat, der mich zermalmt, (Sela) es sendet Gott seine Gnade und Treue.
4 Душа моя среди львов; я лежу среди дышущих пламенем, среди сынов человеческих, у которых зубы - копья и стрелы, и у которых язык - острый меч.
Mitten unter Löwen muß ich liegen, unter Flammensprühenden, unter Menschen, deren Zähne Spieße und Pfeile, und deren Zunge ein scharfes Schwert.
5 Будь превознесен выше небес, Боже, и над всею землею да будет слава Твоя!
Erhebe dich über den Himmel, o Gott, über die ganze Erde breite sich deine Herrlichkeit!
6 Приготовили сеть ногам моим; душа моя поникла; выкопали предо мною яму, и сами упали в нее.
Sie haben meinen Füßen ein Netz gestellt, haben meine Seele niedergebeugt. Sie haben vor mir eine Grube gegraben, fielen aber selbst hinein. (Sela)
7 Готово сердце мое, Боже, готово сердце мое: буду петь и славить.
Mein Herz ist fest, o Gott, mein Herz ist fest; ich will singen und spielen!
8 Воспрянь, слава моя, воспрянь, псалтирь и гусли! Я встану рано.
Wache auf, meine Ehre, wache auf, Harfe und Zither; aufwecken will ich die Morgenröte.
9 Буду славить Тебя, Господи, между народами; буду воспевать Тебя среди племен,
Ich will dich preisen unter den Völkern, Herr, will dich besingen unter den Nationen!
10 ибо до небес велика милость Твоя и до облаков истина Твоя.
Denn groß bis zum Himmel ist deine Gnade, und bis zu den Wolken deine Treue.
11 Будь превознесен выше небес, Боже, и над всею землею да будет слава Твоя!
Erhebe dich über den Himmel, o Gott, über die ganze Erde breite sich deine Herrlichkeit!

< Псалтирь 57 >