< Псалтирь 57 >
1 Начальнику хора. Не погуби. Писание Давида, когда он убежал от Саула в пещеру. Помилуй меня, Боже, помилуй меня, ибо на Тебя уповает душа моя, и в тени крыл Твоих я укроюсь, доколе не пройдут беды.
[For the Chief Musician. To the tune of "Do Not Destroy." A poem by David, when he fled from Saul, in the cave.] Be merciful to me, God, be merciful to me, for my soul takes refuge in you. Yes, in the shadow of your wings, I will take refuge, until disaster has passed.
2 Воззову к Богу Всевышнему, Богу, благодетельствующему мне;
I cry out to God Most High, to God who accomplishes my requests for me.
3 Он пошлет с небес и спасет меня; посрамит ищущего поглотить меня; пошлет Бог милость Свою и истину Свою.
He will send from heaven, and save me, he rebukes the one who is pursuing me. (Selah) God will send out his loving kindness and his truth.
4 Душа моя среди львов; я лежу среди дышущих пламенем, среди сынов человеческих, у которых зубы - копья и стрелы, и у которых язык - острый меч.
My soul is among lions. I lie among those who are set on fire, even the sons of men, whose teeth are spears and arrows, and their tongue a sharp sword.
5 Будь превознесен выше небес, Боже, и над всею землею да будет слава Твоя!
Be exalted, God, above the heavens. Let your glory be above all the earth.
6 Приготовили сеть ногам моим; душа моя поникла; выкопали предо мною яму, и сами упали в нее.
They have prepared a net for my steps. My soul is bowed down. They dig a pit before me. They fall into its midst themselves. (Selah)
7 Готово сердце мое, Боже, готово сердце мое: буду петь и славить.
My heart is steadfast, God, my heart is steadfast. I will sing, yes, I will sing praises.
8 Воспрянь, слава моя, воспрянь, псалтирь и гусли! Я встану рано.
Wake up, my glory. Wake up, psaltery and harp. I will wake up the dawn.
9 Буду славить Тебя, Господи, между народами; буду воспевать Тебя среди племен,
I will give thanks to you, Jehovah, among the peoples. I will sing praises to you among the nations.
10 ибо до небес велика милость Твоя и до облаков истина Твоя.
For your great loving kindness reaches to the heavens, and your truth to the skies.
11 Будь превознесен выше небес, Боже, и над всею землею да будет слава Твоя!
Be exalted, God, above the heavens. Let your glory be over all the earth.