< Псалтирь 56 >
1 Начальнику хора. О голубице, безмолвствующей в удалении. Писание Давида, когда Филистимляне захватили его в Гефе. Помилуй меня, Боже! ибо человек хочет поглотить меня; нападая всякий день, теснит меня.
Al maestro de coro. Por el tono “Paloma silenciosa de la lejanía”. De David. Miktam. Cuando lo prendieron los filisteos en Qat. Apiádate de mí, oh Dios, porque el hombre me pisotea, me oprime con su ataque incesante.
2 Враги мои всякий день ищут поглотить меня, ибо много восстающих на меня, о, Всевышний!
Todo el día tratan mis enemigos de devorarme, y son muchos los que me combaten... Oh Altísimo,
3 Когда я в страхе, на Тебя я уповаю.
el día en que me invada el temor, confiaré en Ti.
4 В Боге восхвалю я слово Его; на Бога уповаю, не боюсь; что сделает мне плоть?
Me gloriaré en la promesa de Dios, confiado en Dios no temo. ¿Qué podrá contra mí un hombre de carne?
5 Всякий день извращают слова мои; все помышления их обо мне - на зло:
Siempre toman a mal mis palabras, todos sus pensamientos son para mi daño.
6 собираются, притаиваются, наблюдают за моими пятами, чтобы уловить душу мою.
Se conjuran, ponen asechanzas, observan mis pasos, buscando cómo quitarme la vida.
7 Неужели они избегнут воздаяния за неправду свою? Во гневе низложи, Боже, народы.
Devuélveles otro tanto por su iniquidad; oh Dios, abate los pueblos en tu ira.
8 У Тебя исчислены мои скитания; положи слезы мои в сосуд у Тебя, - не в книге ли они Твоей?
Tú cuentas los pasos de mi vida errante; recoges mis lágrimas en tu redoma. ¿No están acaso escritos en tu libro?
9 Враги мои обращаются назад, когда я взываю к Тебе, из этого я узнаю, что Бог за меня.
Así pues mis enemigos retrocederán; cada vez que apelo a Ti conozco que Dios está conmigo.
10 В Боге восхвалю я слово Его, в Господе восхвалю слово Его.
Me gloriaré en la promesa de Dios,
11 На Бога уповаю, не боюсь; что сделает мне человек?
confiado en Dios no temo. ¿Qué podrá contra mí un hombre de carne?
12 На мне, Боже, обеты Тебе; Тебе воздам хвалы,
Te debo, oh Dios, los votos que te hice; te ofreceré sacrificios de alabanza.
13 ибо Ты избавил душу мою от смерти, да и ноги мои от преткновения, чтобы я ходил пред лицем Божиим во свете живых.
Pues Tú has librado mi vida de la muerte, y mis pies de la caída, para que ande yo ante la faz de Dios en la luz de los vivientes.