< Псалтирь 56 >
1 Начальнику хора. О голубице, безмолвствующей в удалении. Писание Давида, когда Филистимляне захватили его в Гефе. Помилуй меня, Боже! ибо человек хочет поглотить меня; нападая всякий день, теснит меня.
Tem misericordia de mim, ó Deus, porque o homem procura devorar-me; pelejando todo o dia, me opprime.
2 Враги мои всякий день ищут поглотить меня, ибо много восстающих на меня, о, Всевышний!
Os que me andam espiando procuram devorar-me todo o dia; pois são muitos os que pelejam contra mim, ó Altissimo.
3 Когда я в страхе, на Тебя я уповаю.
Em qualquer tempo que eu temer, me confiarei de ti.
4 В Боге восхвалю я слово Его; на Бога уповаю, не боюсь; что сделает мне плоть?
Em Deus louvarei a sua palavra, em Deus puz a minha confiança; não temerei o que me possa fazer a carne.
5 Всякий день извращают слова мои; все помышления их обо мне - на зло:
Todos os dias torcem as minhas palavras: todos os seus pensamentos são contra mim para o mal.
6 собираются, притаиваются, наблюдают за моими пятами, чтобы уловить душу мою.
Ajuntam-se, escondem-se, marcam os meus passos, como aguardando a minha alma.
7 Неужели они избегнут воздаяния за неправду свою? Во гневе низложи, Боже, народы.
Porventura escaparão elles por meio da sua iniquidade? Ó Deus, derriba os povos na tua ira!
8 У Тебя исчислены мои скитания; положи слезы мои в сосуд у Тебя, - не в книге ли они Твоей?
Tu contas as minhas vagueações; põe as minhas lagrimas no teu odre: não estão ellas no teu livro?
9 Враги мои обращаются назад, когда я взываю к Тебе, из этого я узнаю, что Бог за меня.
Quando eu a ti clamar, então voltarão para traz os meus inimigos: isto sei eu, porque Deus é por mim.
10 В Боге восхвалю я слово Его, в Господе восхвалю слово Его.
Em Deus louvarei a sua palavra: no Senhor louvarei a sua palavra.
11 На Бога уповаю, не боюсь; что сделает мне человек?
Em Deus tenho posto a minha confiança; não temerei o que me possa fazer o homem.
12 На мне, Боже, обеты Тебе; Тебе воздам хвалы,
Os teus votos estão sobre mim, ó Deus: eu te renderei acções de graças;
13 ибо Ты избавил душу мою от смерти, да и ноги мои от преткновения, чтобы я ходил пред лицем Божиим во свете живых.
Pois tu livraste a minha alma da morte; não livrarás os meus pés da queda, para andar diante de Deus na luz dos viventes?