< Псалтирь 56 >
1 Начальнику хора. О голубице, безмолвствующей в удалении. Писание Давида, когда Филистимляне захватили его в Гефе. Помилуй меня, Боже! ибо человек хочет поглотить меня; нападая всякий день, теснит меня.
For the leader. On jonath elem rehokim. Of David. A michtam, when the Philistines seized him in Gath. O God, be gracious to me, for people trample upon me, all the day righting and pressing me.
2 Враги мои всякий день ищут поглотить меня, ибо много восстающих на меня, о, Всевышний!
All the day enemies trample me; many there be who contend with me bitterly.
3 Когда я в страхе, на Тебя я уповаю.
In the day of my terror I trust in you.
4 В Боге восхвалю я слово Его; на Бога уповаю, не боюсь; что сделает мне плоть?
In God I maintain my cause, in God I fearlessly trust. What can flesh do to me?
5 Всякий день извращают слова мои; все помышления их обо мне - на зло:
They torture me all the day, they ceaselessly plan to hurt me,
6 собираются, притаиваются, наблюдают за моими пятами, чтобы уловить душу мою.
banded together in secret, watching my every step, as those who hope for my death.
7 Неужели они избегнут воздаяния за неправду свою? Во гневе низложи, Боже, народы.
Pay them out for their sin, O God, hurl down the strong in your anger.
8 У Тебя исчислены мои скитания; положи слезы мои в сосуд у Тебя, - не в книге ли они Твоей?
You yourself count my wanderings. Put in your bottle my tears are they not in your book?
9 Враги мои обращаются назад, когда я взываю к Тебе, из этого я узнаю, что Бог за меня.
Then shall my foes be turned back in the day that I call. Of this I am sure, because God is for me.
10 В Боге восхвалю я слово Его, в Господе восхвалю слово Его.
In God I maintain my cause, in the Lord I maintain my cause.
11 На Бога уповаю, не боюсь; что сделает мне человек?
In God I fearlessly trust, what can people do to me?
12 На мне, Боже, обеты Тебе; Тебе воздам хвалы,
Your vows are upon me, O God, I will render thank-offerings to you;
13 ибо Ты избавил душу мою от смерти, да и ноги мои от преткновения, чтобы я ходил пред лицем Божиим во свете живых.
because you have saved me from death, my feet from stumbling, to the end that I walk before God in the light of the living.