< Псалтирь 55 >

1 Начальнику хора. На струнных орудиях. Учение Давида. Услышь, Боже, молитву мою и не скрывайся от моления моего;
Unto the end. In verses, the understanding of David. Listen to my prayer, O God, and despise not my supplication.
2 внемли мне и услышь меня; я стенаю в горести моей, и смущаюсь
Be attentive to me, and heed me. I have been grieved in my training, and I have been disturbed
3 от голоса врага, от притеснения нечестивого, ибо они возводят на меня беззаконие и в гневе враждуют против меня.
at the voice of the adversary and at the tribulation of the sinner. For they have diverted iniquities toward me, and they have been harassing me with rage.
4 Сердце мое трепещет во мне, и смертные ужасы напали на меня;
My heart has become disturbed within me, and the dread of death has fallen over me.
5 страх и трепет нашел на меня, и ужас объял меня.
Fear and trembling have overwhelmed me, and darkness has buried me.
6 И я сказал: “кто дал бы мне крылья, как у голубя? я улетел бы и успокоился бы;
And I said, “Who will give me wings like the dove, so that I may fly away and take rest?”
7 далеко удалился бы я, и оставался бы в пустыне;
Behold, I have fled far away, and I linger in solitude.
8 поспешил бы укрыться от вихря, от бури”.
I waited for him who saved me from a weak-minded spirit and from a tempest.
9 Расстрой, Господи, и раздели языки их, ибо я вижу насилие и распри в городе;
Cast them down, O Lord, and divide their tongues. For I have seen iniquity and contradiction in the city.
10 днем и ночью ходят они кругом по стенам его; злодеяния и бедствие посреди его;
Day and night, iniquity will surround it upon its walls, and hardship is in its midst,
11 посреди его пагуба; обман и коварство не сходят с улиц его:
with injustice. And usury and deceit have not fallen away from its streets.
12 ибо не враг поносит меня, - это я перенес бы; не ненавистник мой величается надо мною, от него я укрылся бы;
For if my enemy had spoken evil about me, certainly, I would have sustained it. And if he who hated me had been speaking great things against me, I would perhaps have hidden myself from him.
13 но ты, который был для меня то же, что я, друг мой и близкий мой,
Truly, you are a man of one mind: my leader and my acquaintance,
14 с которым мы разделяли искренние беседы и ходили вместе в дом Божий.
who took sweet food together with me. In the house of God, we walked side-by-side.
15 Да найдет на них смерть; да сойдут они живыми в ад, ибо злодейство в жилищах их, посреди их. (Sheol h7585)
Let death come upon them, and let them descend alive into Hellfire. For there is wickedness in their dwellings, in their midst. (Sheol h7585)
16 Я же воззову к Богу, и Господь спасет меня.
But I have cried out to God, and the Lord will save me.
17 Вечером и утром и в полдень буду умолять и вопиять, и Он услышит голос мой,
Evening and morning and midday, I will discourse and announce, and he will heed my voice.
18 избавит в мире душу мою от восстающих на меня, ибо их много у меня;
He will redeem my soul in peace from those who draw near to me. For, among the many, they were with me.
19 услышит Бог, и смирит их от века Живущий, потому что нет в них перемены; они не боятся Бога,
God will hear, and He who is before time will humble them. For there is no change with them, and they have not feared God.
20 простерли руки свои на тех, которые с ними в мире, нарушили союз свой;
He has stretched forth his hand in retribution. They have contaminated his covenant.
21 уста их мягче масла, а в сердце их вражда; слова их нежнее елея, но они суть обнаженные мечи.
They were divided by the wrath of his countenance, and his heart has drawn near. His words are smoother than oil, and they are arrows.
22 Возложи на Господа заботы твои, и Он поддержит тебя. Никогда не даст Он поколебаться праведнику.
Cast your cares upon the Lord, and he will nurture you. He will not allow the just to be tossed about forever.
23 Ты, Боже, низведешь их в ров погибели; кровожадные и коварные не доживут и до половины дней своих. А я на Тебя, Господи, уповаю.
Truly, O God, you will lead them away into the well of death. Bloody and deceitful men will not divide their days in half. But I will hope in you, O Lord.

< Псалтирь 55 >