< Псалтирь 51 >

1 Начальнику хора. Псалом Давида, когда приходил к нему пророк Нафан, после того, как Давид вошел к Вирсавии. Помилуй меня, Боже, по великой милости Твоей, и по множеству щедрот Твоих изгладь беззакония мои.
Para o músico chefe. Um salmo de David, quando Nathan, o profeta, chegou até ele, depois de ter ido a Betsabá. Tenha piedade de mim, Deus, de acordo com sua amorosa bondade. De acordo com a multidão de suas ternas misericórdias, apague minhas transgressões.
2 Многократно омой меня от беззакония моего, и от греха моего очисти меня,
Wash me completamente da minha iniqüidade. Limpe-me do meu pecado.
3 ибо беззакония мои я сознаю, и грех мой всегда предо мною.
Pois eu conheço minhas transgressões. Meu pecado está constantemente diante de mim.
4 Тебе, Тебе единому согрешил я и лукавое пред очами Твоими сделал, так что Ты праведен в приговоре Твоем и чист в суде Твоем.
Against você, e somente você, eu pequei, e fez o que é mau aos seus olhos, para que você possa ter razão quando falar, e justificado quando você julgar.
5 Вот, я в беззаконии зачат, и во грехе родила меня мать моя.
Behold, eu nasci na iniquidade. Minha mãe me concebeu em pecado.
6 Вот, Ты возлюбил истину в сердце и внутрь меня явил мне мудрость.
Behold, você deseja a verdade nas partes internas. Você me ensina sabedoria no lugar mais íntimo.
7 Окропи меня иссопом, и буду чист; омой меня, и буду белее снега.
Purify me com hyssop, e eu estarei limpo. Lava-me, e eu serei mais branco que a neve.
8 Дай мне услышать радость и веселие, и возрадуются кости, Тобою сокрушенные.
Let me ouvir alegria e contentamento, que os ossos que você quebrou podem regozijar-se.
9 Отврати лице Твое от грехов моих и изгладь все беззакония мои.
Hide seu rosto dos meus pecados, e apagar todas as minhas iniqüidades.
10 Сердце чистое сотвори во мне, Боже, и дух правый обнови внутри меня.
Create em mim um coração limpo, ó Deus. Renovar um espírito correto dentro de mim.
11 Не отвергни меня от лица Твоего и Духа Твоего Святаго не отними от меня.
Don não me jogue de sua presença, e não me tirem seu Espírito Santo.
12 Возврати мне радость спасения Твоего и Духом владычественным утверди меня.
Restaurem-me a alegria de sua salvação. Sustente-me com um espírito de boa vontade.
13 Научу беззаконных путям Твоим, и нечестивые к Тебе обратятся.
Então eu ensinarei aos transgressores seus caminhos. Os pecadores serão convertidos a você.
14 Избавь меня от кровей, Боже, Боже спасения моего, и язык мой восхвалит правду Твою.
Deliver me da culpa do derramamento de sangue, ó Deus, o Deus da minha salvação. Minha língua cantará em voz alta a sua retidão.
15 Господи! отверзи уста мои, и уста мои возвестят хвалу Твою:
Lord, abra meus lábios. Minha boca vai declarar seus elogios.
16 ибо жертвы Ты не желаешь, - я дал бы ее; к всесожжению не благоволишь.
Pois você não se deleita em sacrifício, senão eu o daria. Você não tem nenhum prazer em oferecer holocausto.
17 Жертва Богу - дух сокрушенный; сердца сокрушенного и смиренного Ты не презришь, Боже.
Os sacrifícios de Deus são um espírito quebrado. Ó Deus, você não desprezará um coração partido e contrito.
18 Облагодетельствуй по благоволению Твоему Сион; воздвигни стены Иерусалима:
Do bem em seu bom prazer a Zion. Construir as muralhas de Jerusalém.
19 тогда благоугодны будут Тебе жертвы правды, возношение и всесожжение; тогда возложат на алтарь Твой тельцов.
Então você se deleitará com os sacrifícios de retidão, em holocaustos e em holocaustos inteiros. Então, eles oferecerão touros em seu altar.

< Псалтирь 51 >