< Псалтирь 51 >

1 Начальнику хора. Псалом Давида, когда приходил к нему пророк Нафан, после того, как Давид вошел к Вирсавии. Помилуй меня, Боже, по великой милости Твоей, и по множеству щедрот Твоих изгладь беззакония мои.
In finem. Psalmus David, cum venit ad eum Nathan propheta, quando intravit ad Bethsabee. [Miserere mei, Deus, secundum magnam misericordiam tuam; et secundum multitudinem miserationum tuarum, dele iniquitatem meam.
2 Многократно омой меня от беззакония моего, и от греха моего очисти меня,
Amplius lava me ab iniquitate mea, et a peccato meo munda me.
3 ибо беззакония мои я сознаю, и грех мой всегда предо мною.
Quoniam iniquitatem meam ego cognosco, et peccatum meum contra me est semper.
4 Тебе, Тебе единому согрешил я и лукавое пред очами Твоими сделал, так что Ты праведен в приговоре Твоем и чист в суде Твоем.
Tibi soli peccavi, et malum coram te feci; ut justificeris in sermonibus tuis, et vincas cum judicaris.
5 Вот, я в беззаконии зачат, и во грехе родила меня мать моя.
Ecce enim in iniquitatibus conceptus sum, et in peccatis concepit me mater mea.
6 Вот, Ты возлюбил истину в сердце и внутрь меня явил мне мудрость.
Ecce enim veritatem dilexisti; incerta et occulta sapientiæ tuæ manifestasti mihi.
7 Окропи меня иссопом, и буду чист; омой меня, и буду белее снега.
Asperges me hyssopo, et mundabor; lavabis me, et super nivem dealbabor.
8 Дай мне услышать радость и веселие, и возрадуются кости, Тобою сокрушенные.
Auditui meo dabis gaudium et lætitiam, et exsultabunt ossa humiliata.
9 Отврати лице Твое от грехов моих и изгладь все беззакония мои.
Averte faciem tuam a peccatis meis, et omnes iniquitates meas dele.
10 Сердце чистое сотвори во мне, Боже, и дух правый обнови внутри меня.
Cor mundum crea in me, Deus, et spiritum rectum innova in visceribus meis.
11 Не отвергни меня от лица Твоего и Духа Твоего Святаго не отними от меня.
Ne projicias me a facie tua, et spiritum sanctum tuum ne auferas a me.
12 Возврати мне радость спасения Твоего и Духом владычественным утверди меня.
Redde mihi lætitiam salutaris tui, et spiritu principali confirma me.
13 Научу беззаконных путям Твоим, и нечестивые к Тебе обратятся.
Docebo iniquos vias tuas, et impii ad te convertentur.
14 Избавь меня от кровей, Боже, Боже спасения моего, и язык мой восхвалит правду Твою.
Libera me de sanguinibus, Deus, Deus salutis meæ, et exsultabit lingua mea justitiam tuam.
15 Господи! отверзи уста мои, и уста мои возвестят хвалу Твою:
Domine, labia mea aperies, et os meum annuntiabit laudem tuam.
16 ибо жертвы Ты не желаешь, - я дал бы ее; к всесожжению не благоволишь.
Quoniam si voluisses sacrificium, dedissem utique; holocaustis non delectaberis.
17 Жертва Богу - дух сокрушенный; сердца сокрушенного и смиренного Ты не презришь, Боже.
Sacrificium Deo spiritus contribulatus; cor contritum et humiliatum, Deus, non despicies.
18 Облагодетельствуй по благоволению Твоему Сион; воздвигни стены Иерусалима:
Benigne fac, Domine, in bona voluntate tua Sion, ut ædificentur muri Jerusalem.
19 тогда благоугодны будут Тебе жертвы правды, возношение и всесожжение; тогда возложат на алтарь Твой тельцов.
Tunc acceptabis sacrificium justitiæ, oblationes et holocausta; tunc imponent super altare tuum vitulos.]

< Псалтирь 51 >