< Псалтирь 51 >
1 Начальнику хора. Псалом Давида, когда приходил к нему пророк Нафан, после того, как Давид вошел к Вирсавии. Помилуй меня, Боже, по великой милости Твоей, и по множеству щедрот Твоих изгладь беззакония мои.
To the chief Musician, A Psalm of David, when Nathan the prophet came unto him, after he had gone in to Bath-sheba. Have mercy upon me, O God, according to thy lovingkindness: according unto the multitude of thy tender mercies blot out my transgressions.
2 Многократно омой меня от беззакония моего, и от греха моего очисти меня,
Wash me throughly from mine iniquity, and cleanse me from my sin.
3 ибо беззакония мои я сознаю, и грех мой всегда предо мною.
For I acknowledge my transgressions: and my sin [is] ever before me.
4 Тебе, Тебе единому согрешил я и лукавое пред очами Твоими сделал, так что Ты праведен в приговоре Твоем и чист в суде Твоем.
Against thee, thee only, have I sinned, and done [this] evil in thy sight: that thou mightest be justified when thou speakest, [and] be clear when thou judgest.
5 Вот, я в беззаконии зачат, и во грехе родила меня мать моя.
Behold, I was shapen in iniquity; and in sin did my mother conceive me.
6 Вот, Ты возлюбил истину в сердце и внутрь меня явил мне мудрость.
Behold, thou desirest truth in the inward parts: and in the hidden [part] thou shalt make me to know wisdom.
7 Окропи меня иссопом, и буду чист; омой меня, и буду белее снега.
Purge me with hyssop, and I shall be clean: wash me, and I shall be whiter than snow.
8 Дай мне услышать радость и веселие, и возрадуются кости, Тобою сокрушенные.
Make me to hear joy and gladness; [that] the bones [which] thou hast broken may rejoice.
9 Отврати лице Твое от грехов моих и изгладь все беззакония мои.
Hide thy face from my sins, and blot out all mine iniquities.
10 Сердце чистое сотвори во мне, Боже, и дух правый обнови внутри меня.
Create in me a clean heart, O God; and renew a right spirit within me.
11 Не отвергни меня от лица Твоего и Духа Твоего Святаго не отними от меня.
Cast me not away from thy presence; and take not thy holy spirit from me.
12 Возврати мне радость спасения Твоего и Духом владычественным утверди меня.
Restore unto me the joy of thy salvation; and uphold me [with thy] free spirit.
13 Научу беззаконных путям Твоим, и нечестивые к Тебе обратятся.
[Then] will I teach transgressors thy ways; and sinners shall be converted unto thee.
14 Избавь меня от кровей, Боже, Боже спасения моего, и язык мой восхвалит правду Твою.
Deliver me from bloodguiltiness, O God, thou God of my salvation: [and] my tongue shall sing aloud of thy righteousness.
15 Господи! отверзи уста мои, и уста мои возвестят хвалу Твою:
O Lord, open thou my lips; and my mouth shall shew forth thy praise.
16 ибо жертвы Ты не желаешь, - я дал бы ее; к всесожжению не благоволишь.
For thou desirest not sacrifice; else would I give [it: ] thou delightest not in burnt offering.
17 Жертва Богу - дух сокрушенный; сердца сокрушенного и смиренного Ты не презришь, Боже.
The sacrifices of God [are] a broken spirit: a broken and a contrite heart, O God, thou wilt not despise.
18 Облагодетельствуй по благоволению Твоему Сион; воздвигни стены Иерусалима:
Do good in thy good pleasure unto Zion: build thou the walls of Jerusalem.
19 тогда благоугодны будут Тебе жертвы правды, возношение и всесожжение; тогда возложат на алтарь Твой тельцов.
Then shalt thou be pleased with the sacrifices of righteousness, with burnt offering and whole burnt offering: then shall they offer bullocks upon thine altar.