< Псалтирь 50 >

1 Псалом Асафа. Бог Богов, Господь возглаголал и призывает землю, от восхода солнца до запада.
A Psalm of Asaph. God, God, the LORD, hath spoken, and called the earth from the rising of the sun unto the going down thereof.
2 С Сиона, который есть верх красоты, является Бог,
Out of Zion, the perfection of beauty, God hath shined forth.
3 грядет Бог наш, и не в безмолвии: пред Ним огонь поядающий, и вокруг Его сильная буря.
Our God cometh, and doth not keep silence; a fire devoureth before Him, and round about Him it stormeth mightily.
4 Он призывает свыше небо и землю, судить народ Свой:
He calleth to the heavens above, and to the earth, that He may judge His people:
5 “соберите ко Мне святых Моих, вступивших в завет со Мною при жертве”.
'Gather My saints together unto Me; those that have made a covenant with Me by sacrifice.'
6 И небеса провозгласят правду Его, ибо судия сей есть Бог.
And the heavens declare His righteousness; for God, He is judge. (Selah)
7 “Слушай, народ Мой, Я буду говорить; Израиль! Я буду свидетельствовать против тебя: Я Бог, твой Бог.
'Hear, O My people, and I will speak; O Israel, and I will testify against thee: God, thy God, am I.
8 Не за жертвы твои Я буду укорять тебя; всесожжения твои всегда предо Мною;
I will not reprove thee for thy sacrifices; and thy burnt-offerings are continually before Me.
9 не приму тельца из дома твоего, ни козлов из дворов твоих,
I will take no bullock out of thy house, nor he-goats out of thy folds.
10 ибо Мои все звери в лесу, и скот на тысяче гор,
For every beast of the forest is Mine, and the cattle upon a thousand hills.
11 знаю всех птиц на горах, и животные на полях предо Мною.
I know all the fowls of the mountains; and the wild beasts of the field are Mine.
12 Если бы Я взалкал, то не сказал бы тебе, ибо Моя вселенная и все, что наполняет ее.
If I were hungry, I would not tell thee; for the world is Mine, and the fulness thereof.
13 Ем ли Я мясо волов и пью ли кровь козлов?
Do I eat the flesh of bulls, or drink the blood of goats?
14 Принеси в жертву Богу хвалу и воздай Всевышнему обеты твои,
Offer unto God the sacrifice of thanksgiving; and pay thy vows unto the Most High;
15 и призови Меня в день скорби; Я избавлю тебя, и ты прославишь Меня”.
And call upon Me in the day of trouble; I will deliver thee, and thou shalt honour Me.'
16 Грешнику же говорит Бог: “что ты проповедуешь уставы Мои и берешь завет Мой в уста твои,
But unto the wicked God saith: 'What hast thou to do to declare My statutes, and that thou hast taken My covenant in thy mouth?
17 а сам ненавидишь наставление Мое и слова Мои бросаешь за себя?
Seeing thou hatest instruction, and castest My words behind thee.
18 когда видишь вора, сходишься с ним, и с прелюбодеями сообщаешься;
When thou sawest a thief, thou hadst company with him, and with adulterers was thy portion.
19 уста твои открываешь на злословие, и язык твой сплетает коварство;
Thou hast let loose thy mouth for evil, and thy tongue frameth deceit.
20 сидишь и говоришь на брата твоего, на сына матери твоей клевещешь;
Thou sittest and speakest against thy brother; thou slanderest thine own mother's son.
21 ты это делал, и Я молчал; ты подумал, что Я такой же, как ты. Изобличу тебя и представлю пред глаза твои грехи твои.
These things hast thou done, and should I have kept silence? Thou hadst thought that I was altogether such a one as thyself; but I will reprove thee, and set the cause before thine eyes.
22 Уразумейте это, забывающие Бога, дабы Я не восхитил, - и не будет избавляющего.
Now consider this, ye that forget God, lest I tear in pieces, and there be none to deliver.
23 Кто приносит в жертву хвалу, тот чтит Меня, и кто наблюдает за путем своим, тому явлю Я спасение Божие”.
Whoso offereth the sacrifice of thanksgiving honoureth Me; and to him that ordereth his way aright will I show the salvation of God.'

< Псалтирь 50 >