< Псалтирь 49 >

1 Начальнику хора. Сынов Кореевых. Псалом. Слушайте сие, все народы; внимайте сему, все живущие во вселенной, -
For the music director. A psalm of the sons of Korah. Listen to this, everyone! Pay attention, people of the world—
2 и простые и знатные, богатый, равно как бедный.
whether you are highborn or lowborn, rich or poor!
3 Уста мои изрекут премудрость, и размышления сердца моего - знание.
For what I say is wise, and my thinking is perceptive.
4 Приклоню ухо мое к притче, на гуслях открою загадку мою:
I pay attention to wise sayings; I answer hard questions to a tune on the harp.
5 “для чего бояться мне во дни бедствия, когда беззаконие путей моих окружит меня?”
Why should I be afraid when trouble comes, when evil enemies surround me?
6 Надеющиеся на силы свои и хвалящиеся множеством богатства своего!
They trust in their wealth; they boast about their riches,
7 человек никак не искупит брата своего и не даст Богу выкупа за него:
but no one can pay to rescue another from death; no one can pay a ransom to God.
8 дорога цена искупления души их, и не будет того вовек,
Redemption is beyond price; no one could ever pay enough
9 чтобы остался кто жить навсегда и не увидел могилы.
that they could live forever and not face the grave.
10 Каждый видит, что и мудрые умирают, равно как и невежды и бессмысленные погибают и оставляют имущество свое другим.
Everyone knows that the wise die, those who are foolish and stupid too, leaving what they have to the next generation.
11 В мыслях у них, что домы их вечны, и что жилища их в род и род, и земли свои они называют своими именами.
They think their homes will last forever, that where they live will continue for all generations.
12 Но человек в чести не пребудет; он уподобится животным, которые погибают.
But human beings, for all their fame, don't understand. They die, just like the animals.
13 Этот путь их есть безумие их, хотя последующие за ними одобряют мнение их.
This is the way of foolish people, yet those who come after them think they were clever! (Selah)
14 Как овец, заключат их в преисподнюю; смерть будет пасти их, и наутро праведники будут владычествовать над ними; сила их истощится; могила - жилище их. (Sheol h7585)
Like sheep they are destined for the grave. Death will be their shepherd. Those who live right will rule over them in the morning. Their bodies will decay in the grave, far from their homes. (Sheol h7585)
15 Но Бог избавит душу мою от власти преисподней, когда примет меня. (Sheol h7585)
But surely God will rescue me from the power of the grave; he will grab me back. (Selah) (Sheol h7585)
16 Не бойся, когда богатеет человек, когда слава дома его умножается:
Don't be disturbed when people become rich, filling their houses with possessions.
17 ибо умирая не возьмет ничего; не пойдет за ним слава его;
For they won't take anything with them when they die; their wealth will not go down into the grave with them.
18 хотя при жизни он ублажает душу свою, и прославляют тебя, что ты удовлетворяешь себе,
They congratulate themselves for all they possess—people always praise you when you do well—
19 но он пойдет к роду отцов своих, которые никогда не увидят света.
but their destiny is the same as their forefathers: they will never again see the light of day.
20 Человек, который в чести и неразумен, подобен животным, которые погибают.
Human beings, for all their fame, don't understand, and they die, just like the animals.

< Псалтирь 49 >