< Псалтирь 48 >

1 Песнь. Псалом. Сынов Кореевых. Велик Господь и всехвален во граде Бога нашего, на святой горе Его.
Cantique. Psaume des fils de Koré. L’Éternel est grand, il est l’objet de toutes les louanges, Dans la ville de notre Dieu, sur sa montagne sainte.
2 Прекрасная возвышенность, радость всей земли гора Сион; на северной стороне ее город великого Царя.
Belle est la colline, joie de toute la terre, la montagne de Sion; Le côté septentrional, c’est la ville du grand roi.
3 Бог в жилищах его ведом, как заступник:
Dieu, dans ses palais, est connu pour une haute retraite.
4 ибо вот, сошлись цари и прошли все мимо;
Car voici, les rois s’étaient concertés: Ils n’ont fait que passer ensemble.
5 увидели и изумились, смутились и обратились в бегство;
Ils ont regardé, tout stupéfaits, Ils ont eu peur, et ont pris la fuite.
6 страх объял их там и мука, как у женщин в родах;
Là un tremblement les a saisis, Comme la douleur d’une femme qui accouche.
7 восточным ветром Ты сокрушил Фарсийские корабли.
Ils ont été chassés comme par le vent d’orient, Qui brise les navires de Tarsis.
8 Как слышали мы, так и увидели во граде Господа сил, во граде Бога нашего: Бог утвердит его на веки.
Ce que nous avions entendu dire, nous l’avons vu Dans la ville de l’Éternel des armées, Dans la ville de notre Dieu: Dieu la fera subsister à toujours. (Pause)
9 Мы размышляли, Боже, о благости Твоей посреди храма Твоего.
O Dieu, nous pensons à ta bonté Au milieu de ton temple.
10 Как имя Твое, Боже, так и хвала Твоя до концов земли; десница Твоя полна правды.
Comme ton nom, ô Dieu! Ta louange retentit jusqu’aux extrémités de la terre; Ta droite est pleine de justice.
11 Да веселится гора Сион, да радуются дщери Иудейские ради судов Твоих, Господи.
La montagne de Sion se réjouit, Les filles de Juda sont dans l’allégresse, A cause de tes jugements.
12 Пойдите вокруг Сиона и обойдите его, пересчитайте башни его;
Parcourez Sion, parcourez-en l’enceinte, Comptez ses tours,
13 обратите сердце ваше к укреплениям его, рассмотрите домы его, чтобы пересказать грядущему роду,
Observez son rempart, Examinez ses palais, Pour le raconter à la génération future.
14 ибо сей Бог есть Бог наш на веки и веки: Он будет вождем нашим до самой смерти.
Voilà le Dieu qui est notre Dieu éternellement et à jamais; Il sera notre guide jusqu’à la mort.

< Псалтирь 48 >