< Псалтирь 46 >
1 Начальнику хора. Сынов Кореевых. На музыкальном орудии Аламоф. Песнь. Бог нам прибежище и сила, скорый помощник в бедах,
Al Vencedor: a los hijos de Coré: Salmo sobre Alamot. Dios es nuestro amparo y fortaleza, nuestro pronto auxilio en las tribulaciones.
2 посему не убоимся, хотя бы поколебалась земля, и горы двинулись в сердце морей.
Por tanto no temeremos aunque la tierra sea removida; aunque se traspasen los montes al corazón del mar.
3 Пусть шумят, вздымаются воды их, трясутся горы от волнения их.
Bramarán, se turbarán sus aguas; temblarán los montes a causa de su braveza. (Selah)
4 Речные потоки веселят град Божий, святое жилище Всевышнего.
Del Río sus conductos alegrarán la ciudad de Dios, el santuario de las tiendas del Altísimo.
5 Бог посреди его; он не поколеблется: Бог поможет ему с раннего утра.
Dios está en medio de ella; no será conmovida; Dios la ayudará al clarear la mañana.
6 Восшумели народы; двинулись царства: Всевышний дал глас Свой, и растаяла земля.
Bramaron los gentiles, titubearon los reinos; dio él su voz, se derritió la tierra.
7 Господь сил с нами, Бог Иакова заступник наш.
El SEÑOR de los ejércitos es con nosotros; nuestro refugio es el Dios de Jacob. (Selah)
8 Придите и видите дела Господа, какие произвел Он опустошения на земле:
Venid, ved las obras del SEÑOR, que ha puesto asolamientos en la tierra.
9 прекращая брани до края земли, сокрушил лук и переломил копье, колесницы сжег огнем.
Que hace cesar las guerras hasta los fines de la tierra; que quiebra el arco, corta la lanza, y quema los carros en el fuego.
10 Остановитесь и познайте, что Я - Бог: буду превознесен в народах, превознесен на земле.
Cesad, y conoced que yo soy Dios; me ensalzaré en los gentiles, me ensalzaré en la tierra.
11 Господь сил с нами, заступник наш Бог Иакова.
El SEÑOR de los ejércitos es con nosotros; nuestro refugio es el Dios de Jacob. (Selah)