< Псалтирь 46 >
1 Начальнику хора. Сынов Кореевых. На музыкальном орудии Аламоф. Песнь. Бог нам прибежище и сила, скорый помощник в бедах,
Al maestro de coro. De los hijos de Coré. Al-Alamoth (para voces de soprano). Cántico. Dios es para nosotros refugio y fortaleza; mucho ha probado ser nuestro auxiliador en las tribulaciones.
2 посему не убоимся, хотя бы поколебалась земля, и горы двинулись в сердце морей.
Por eso no tememos si la tierra vacila y los montes son precipitados al mar.
3 Пусть шумят, вздымаются воды их, трясутся горы от волнения их.
Bramen y espumen sus aguas, sacúdanse a su ímpetu los montes. Yahvé de los ejércitos está con nosotros; nuestro alcázar es el Dios de Jacob.
4 Речные потоки веселят град Божий, святое жилище Всевышнего.
Los brazos del río alegran la ciudad de Dios, la santa morada del Altísimo.
5 Бог посреди его; он не поколеблется: Бог поможет ему с раннего утра.
Dios está en medio de ella, no será conmovida; Dios la protegerá desde que apunte el día.
6 Восшумели народы; двинулись царства: Всевышний дал глас Свой, и растаяла земля.
Agítanse las naciones, caen los reinos; Él hace oír su voz, la tierra tiembla.
7 Господь сил с нами, Бог Иакова заступник наш.
Yahvé de los ejércitos está con nosotros; nuestro alcázar es el Dios de Jacob.
8 Придите и видите дела Господа, какие произвел Он опустошения на земле:
Venid y ved las obras de Yahvé, las maravillas que ha hecho sobre la tierra.
9 прекращая брани до края земли, сокрушил лук и переломил копье, колесницы сжег огнем.
Cómo hace cesar las guerras hasta los confines del orbe, cómo quiebra el arco y hace trizas la lanza, y echa los escudos al fuego.
10 Остановитесь и познайте, что Я - Бог: буду превознесен в народах, превознесен на земле.
“Basta ya; sabed que Yo soy Dios, sublime entre las naciones, excelso sobre la tierra.”
11 Господь сил с нами, заступник наш Бог Иакова.
Yahvé de los ejércitos está con nosotros; nuestro alcázar es el Dios de Jacob.