< Псалтирь 46 >

1 Начальнику хора. Сынов Кореевых. На музыкальном орудии Аламоф. Песнь. Бог нам прибежище и сила, скорый помощник в бедах,
Deus é o nosso refúgio e fortaleza, socorro bem presente na angústia.
2 посему не убоимся, хотя бы поколебалась земля, и горы двинулись в сердце морей.
Pelo que não temeremos, ainda que a terra se mude, e ainda que os montes se transportem para o meio dos mares.
3 Пусть шумят, вздымаются воды их, трясутся горы от волнения их.
Ainda que as águas rujam e se perturbem, ainda que os montes se abalem pela sua braveza (Selah)
4 Речные потоки веселят град Божий, святое жилище Всевышнего.
Há um rio cujas correntes alegram a cidade de Deus, o santuário das moradas do altíssimo.
5 Бог посреди его; он не поколеблется: Бог поможет ему с раннего утра.
Deus está no meio dela, não se abalará; Deus a ajudará ao romper da manhã.
6 Восшумели народы; двинулись царства: Всевышний дал глас Свой, и растаяла земля.
As nações se embraveceram; os reinos se moveram; ele levantou a sua voz e a terra se derreteu.
7 Господь сил с нами, Бог Иакова заступник наш.
O Senhor dos exércitos está conosco: o Deus de Jacob é o nosso refúgio (Selah)
8 Придите и видите дела Господа, какие произвел Он опустошения на земле:
Vinde, contemplai as obras de Senhor; que desolações tem feito na terra!
9 прекращая брани до края земли, сокрушил лук и переломил копье, колесницы сжег огнем.
Ele faz cessar as guerras até ao fim da terra: quebra o arco e corta a lança; queima os carros no fogo.
10 Остановитесь и познайте, что Я - Бог: буду превознесен в народах, превознесен на земле.
Aquietai-vos, e sabei que eu sou Deus; serei exaltado entre as nações; serei exaltado sobre a terra.
11 Господь сил с нами, заступник наш Бог Иакова.
O Senhor dos exércitos está conosco: o Deus de Jacob é o nosso refúgio (Selah)

< Псалтирь 46 >